######################################
 #### AGCEEP_Specific_Ottomans.eue ####
 ######################################
 #;
 EVENTNAME3352;メフメトII世の経済改革;The Economic Reforms of Mehmed II;;;;;;;;;
 EVENTHIST3352;コンスタンティノープルの征服に先立ち、メフメトII世はヴェネツィアおよびジェ ノヴァといった商業国と寛大な契約を締結し、彼らの中立性を確保したが、 大都市コンスタンティノープルが陥落すると、早速、西側商人による黒海貿易の 統制を潰しにかかった。メフメトは商人達を帝国の管理下に治めようと尽力 した重商主義者であり、彼の保護主義は意図した効果をもたらし、オスマン 帝国の経済は栄えた。;Prior to his conquest of Constantinople Mehmed II signed several generous agreements with the mercantile empires of Venice and Genoa to ensure their neutrality, but when the great city had fallen he was not late in breaking the western merchants' strangle-hold on the Black Sea trade. Mehmed was a mercantilist who strived to maintain state control over the merchants, yet his protectionist measures had the intended effect and the Ottoman economy thrived.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3352A;合意を破棄する;Break the Agreements;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3353;王念願の都市;The City of Men's Desire;;;;;;;;;
 EVENTHIST3353;コンスタンティノープルを征服したメフメトII世の最初の行動は、アヤ・ソフィア に行進して入り、そこをモスクに変えたことであった。スルタンはその偉大な 町を再復興して首都とし、イスラム版の東ローマ帝国にしようと計画したので ある。メフメトは、最盛期のビザンツ帝国に匹敵するまで自分の帝国の国境を 広げることを夢見た。メフメトは、生きてそれを見ることはできなかったが、 オスマン帝国の首都が、コンスタンティノープルに移行するのは、実際に目に することができた。これ以後、コンスタンティノープルはイスタンブールと して知られるようになった。;Mehmed II's first action upon conquering Constantinople was marching into the Hagia Sofia and converting it into a mosque. The Sultan planned to make the great city the capital of a new revitalized--and Moslem--version of the Eastern Roman Empire. Mehmed dreamed of expanding the borders of his empire to match the Byzantines at their peak. He did not live to see that happen, but he did oversee the move of the Ottoman capital to Constantinople, which henceforth became known as Istanbul.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3353A;コンスタンティノープルを 新しい首都にする;Make Constantinople the new Capital;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3353B;首都は遷さない;Keep the old one;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3354;軍事改革;Military Reforms;;;;;;;;;
 EVENTHIST3354;ティムールとの戦いに大敗北した後、メフメトI世およびムラトII世が統治して いる間に、オスマン帝国は再統一された。軍隊は拡張され、あらゆる潜在的な 脅威に対抗し、さらに拡張できるように改革された。オスマン帝国が強い海軍の 必要性と重要性を認識し始めたのもこの時期である。;The reigns of Mehmed I and Murad II saw the Ottoman Empire reunified after the crushing defeat it had suffered at the hands of Tamerlane. The military was expanded and reformed to match any potential threat and ensure further expansion. It was also during this period that the Ottomans started to realize the vital importance of a strong navy.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3354A;陸軍を大改革する;Great Army Reform;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3354B;陸海軍を改革する;Reform Army and Navy;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3354C;海軍を大改革する;Great Naval Reform;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3356;シェイフルイスラーム職の 設立;Sheikh-ul-Islam Office instituted;;;;;;;;;
 EVENTHIST3356;1425年、フェナリ師は最初のシェイフルイスラームとなった。これは政府が自ら の行動がイスラム法に沿ったものであるかどうかを諮問するための機関である。 後にシェイフルイスラームは政策決定において多大な影響力を振るうようになり、 スルタンに対する陰謀やイェニチェリの反乱を肯定したり、軍隊や官僚制の 近代化を妨げたりもした。;Molla Fenari becomes the first Sheikh-ul-Islam in 1425. This was an office whose main function was to ensure that the conduct of government was in accordance with Islamic law. In later eras, Sheikh-ul-Islams were to wield tremendous influence in government affairs, plot against the Sultans, incite Janissary uprisings and prevent the modernization of the army and civil service.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3356A;許可する;Institute the office;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3356B;却下する;Reject the idea;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3357;宮廷学校の設立;Imperial College Instituted;;;;;;;;;
 EVENTHIST3357;エンデルン・メクテビ、すなわち宮廷学校はメフメトII世によってイスタンブール に設立された。宮廷学校では見込みのある少年奴隷(デウシルメ制によってバル カン諸国から連れてこられたキリスト教徒の子供達)や有力な官僚の子弟に 読み書き、宗教、諸々の技術、数学などを教え、官僚やイェニチェリに仕立て 上げた。イェニチェリはティマール制下のスィパーヒー騎兵と軍隊内での首座 を競いあうようになり、両者の対立は避けがたいものとなった。;Enderun (the Imperial College) was established by Mehmed II in Constantinople. Promising devsirmes (kidnapped Christian children from the Balkans) and sons of prominent Ottoman officials were trained in literature, theology, engineering, mathematics etc. at Enderun, preparing them for government service as civil servants and janissaries. The janissaries became rivals to the landed timariot spahi soldiers that made up the bulk of the Ottoman army, and tensions were inevitable between the two classes.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3357A;エンデルンを設立する;Found the 'Enderun';;;;;;;;;
 ACTIONNAME3357B;代わりにティマール制を 拡充させる;Expand the timariot system instead;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3358;祖先の法の成文化;Atam-Dedem Kanunu Codified;;;;;;;;;
 EVENTHIST3358;メフメトII世はカイ・トルコ族の部族法であるアタム・デデム・カヌーヌ、すなわち 「祖先の法」を成文化し、すでに用いられていたイスラム法及びローマ法と同格 とし、この3つを合せた法典を欽定法とした。この法典をオスマン語で「カヌーン ナーメイ・アリ・オスマン(アリ・オスマンの法典)」と呼ぶ。こうしてメフメトII 世はオスマン帝国における初めての立法者となった。;Mehmed II codified the tribal laws of Kayi Turks--the 'Atam-Dedem Kanunu' (Laws of the Forefathers)--thus giving them official recognition along with Islamic and Roman laws which were already in use. Together, they are known as the 'Kanunname-i Ali Osman' in the Ottoman Turkish language. Mehmed II thus becomes the first Lawgiver.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3359;キプロスに対する属国化要求;The Sultan claims Cyprus suzerainty;;;;;;;;;
 EVENTHIST3359;1427年、キプロス王ジャニュス・ド=リュジニャンはマムルーク朝スルタン・バルス バイに屈服し、臣従を誓わされた。その後、キプロス王国はヴェネツィア人に継 承されたが、エジプトにおける商業特権を維持すべくヴェネツィア人は貢納の 継続を自ら申し出たものであった。 だがそれは誤りであった。オスマン帝国は いまやエジプトの宗主であり、キプロス王国にもまた貢納を要求しえたのである。 ヴェネツィア人はこの新たなレヴァント(東地中海)交易の支配者とのいさかい を避けるべく、オスマン帝国の戦勝を慶賀し、キプロス維持のため貢納に同意 した。貢納はマムルーク朝支配時代のような布帛ではなく、金貨によって支払 われるものとされた。;The Bey of the Mamluks had been the suzerain of Cyprus since 1427, when Janus Lusignan, king of Cyprus, accepted vassalage to Barsbey after being defeated and captured. When the Venetians inherited Cyprus, they offered to continue paying the tribute to maintain their privileged commercial relations with Egypt. That was a mistake, because now the Sultan of the Ottomans, as new overlord of Egypt, can claim also suzerainty over Cyprus. The Venetians, keen to avoid conflict with the new master of the Levant trade, congratulated the Sultan on his conquest and agreed to continue paying the tribute for Cyprus, now in gold instead of cloths.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3359A;貢納する限りヴェネツィアの キプロス保有を認めよう;Venice can keep Cyprus but must pay tribute;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3360;トルコとペルシア間の衝突 : シーア派の反乱;Turko-Persian Conflicts: Shiite rebels;;;;;;;;;
 EVENTHIST3360;サファヴィー朝のシャー・イスマイール大帝が白羊朝のくびきを脱してペルシア を再建すると、シーア派の異端者達はアナトリアにおいても勢力を増して いった。バヤジッドII世の治世の終わり頃には、クズルバシュ(シーア派トルコ 人)がスンニ派の支配に対して叛旗を翻した。反乱はシャー・イスマイール や、バヤジッドの王子アフメトの支援を受け、オスマン帝国の根幹を揺るがし かねないほどのものとなった…;Ever since the Safavid Shah Ismail the Great threw off the yoke of the White Sheep Turks to re-establish Persia as a nation, the Shiite heresy had grown stronger in Anatolia. Near the end of the reign of Bayezid II, the Kizilbash (Shiite Turkmen) rose up in revolt against the Sunni regime. Supported by Shah Ismail and Bayezid's own son Ahmed, the rebels threatened to change the course of Ottoman history...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3360A;異教徒を粉砕する!;Crush the heretics!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3360B;アフメトと和解する;Reconcile with Ahmed;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3360C;シーア派の信仰を承認する;Adopt the Shiite faith;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3361;トルコとペルシア間の衝突 : バヤジッド王子がペルシアに 亡命;Turko-Persian Conflicts: Prince Bayezid flees to Persia;;;;;;;;;
 EVENTHIST3361;スレイマン大帝はオスマン帝国の完全な優位を求めてペルシアと幾度も戦いを 交えた。他方で1559年、セリムとバヤジッドの両王子が内戦を争うという深刻な 衝突が持ち上がった。1561年、バヤジッドは敗れ、ペルシアに亡命した。ペル シアの支援を得られると信じてのことだったのであろう。だがスレイマンは 大金を積んでバヤジッドを送還させ、帰国したバヤジッドとその息子達は 処刑された。スレイマンの人生で最も悲劇的な出来事であった。;Sueleyman the Great fought many wars with Persia to the overall advantage of the Ottomans. Yet another serious conflict sailed up on the horizon in 1559, when the Princes Selim and Bayezid fought each other in a civil war. Bayezid lost and fled to Persia in 1561, where he probably hoped to gain the support of the Shah, but Sueleyman managed to get him returned for a large sum of gold. Bayezid and his sons were then executed in the most tragic event of Sueleyman's life.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3361A;バヤジッド送還のため、 ペルシアに大金を支払う;Pay the Shah to have Bayezid extradited;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3361B;王子を彼の運命に委ねさせる;Leave the Prince to his fate;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3361C;暗殺するよう手配する;Arrange to have him murdered;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3362;トルコとペルシア間の紛争: ムラトIII世の軍事行動;Turko-Persian Conflicts: Murad III's campaigns;;;;;;;;;
 EVENTHIST3362;女性達に支配されたスルタン、ムラトIII世は疲弊的な戦争(1578-1590)において ペルシアと戦い、市民へ、重い税金を強要した。ペルシアはオスマン帝国に、 アゼルバイジャン、トビリシおよびハマダンを譲ることになるなど、戦争は 無駄ではなかったが、資源にはより良い使い道があったかもしれない。;Murad III, a Sultan ruled by women, fought the Persians in an exhausting war (1578-90) that severely strained the Empire and forced heavy taxes upon the citizens. Though the war was not for nothing--Persia had to cede Azerbaijan, Tiflis and Hamadan to the Ottomans--the resources might have been better spent elsewhere.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3362A;戦争の炎を煽らせる;Fan the Flames of War;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3362B;現状を維持させる;Maintain the status quo;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3362C;和解を模索させる;Seek reconciliation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3363;トルコとペルシア間の衝突: ペルシア、オスマン帝国の 不安定さを利用;Turko-Persian Conflicts: Persians take advantage of Ottoman instability;;;;;;;;;
 EVENTHIST3363;アナトリア東部でのシパーヒの反乱は、ムラトIII世により被った屈辱的な敗北 の報復を図るよう、ペルシアのシャーが煽ったものだった。そして1603年、再び 戦争が勃発した。;The Spahi revolts in Eastern Anatolia encouraged the Persian Shah to seek revenge for the humiliating losses incurred by Murad III. War broke out yet again in 1603.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3363A;戦争だ!;This means War!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3363B;反乱鎮圧に力を注ぐ;Concentrate on the rebels;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3364;アレクサンドリアの 大武装商船;The Great Carrack of Alexandria;;;;;;;;;
 EVENTHIST3364;1569年、荷を満載したトルコの商船が、アレクサンドリア近海で私掠の遠征途上 にあった聖ヨハネ騎士団のガレー船2隻によって拿捕された。陸揚げした戦利品 の価額に対する9%の賦課金の収入は、共同資金にとって歓迎すべき追加支援と なり、間違いなく騎士団長ピエトロ・デル・モンテ(1568-1572)が同様の略奪を さらに続けて奨励するよう決めるための、後押しとなった。;In 1569 a richly laden Turkish vessel was seized near Alexandria by two galleys of the Knights of St. John on a privateering expedition. The nine percent levy aid on the value of the landed booty was a welcome addition to the common treasury and no doubt was instrumental in helping Grand Master Pietro del Monte (1568-72) to decide to encourage further similar forays.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3364A;異教徒どもに 代償を払わせよう!;The infidels will pay for this!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3365;アレクサンドリアの 大武装商船;The Great Carrack of Alexandria;;;;;;;;;
 EVENTHIST3365;異教徒の犬ども聖ヨハネ騎士団が、アレクサンドリア沖で財宝を積んだ我々の キャラック船を拿捕しましたが、解放することに決めまたようです。間違い なく、我々の報復を恐れてのことでしょう。;The infidel dogs, the Knights of St. John, seized one of our treasure carracks off the coast of Alexandria but decided to let it go - no doubt fearing our reprisal.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3365A;良いことだ;Very well;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3366;官僚制の拡大;The Expansion of the Royal Bureaucracy;;;;;;;;;
 EVENTHIST3366;スレイマンI世はおそらくオスマン帝国のスルタンの中で最も偉大な人物で あった。カーヌーニー(立法者)と尊称されるほど卓越した管理者である彼は、 属州総督の権限を、強力な中央政府によって制限しなければならない、と認識し ていた。かように彼は強力に官僚制を促進すべく奮迅したが、これはあらゆる 陣営で人気がなかった。;Sueleyman I was probably the greatest of the Ottoman Sultans. Called Kanuni (Lawgiver), he was an unsurpassed administrator who realized that the power of the provincial Beys had to be curbed by a strong central government. Thus he struggled to promote a powerful royal bureaucracy which was not popular in all camps...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3366A;官僚制を拡大させる;Expand the Royal Bureaucracy;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3366B;限られた改革を促進;Promote limited reforms;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3366C;官僚制を縮小する;Reduce the Royal Bureaucracy;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3367;海軍の大改革;The Great Naval Reform;;;;;;;;;
 EVENTHIST3367;冷酷者と呼ばれたセリムI世は、鋭い眼識を持った禁欲的な男であった。彼は キリスト教徒の大海軍、特にベネチア海軍の驚異を見て取ると、オスマン帝国 も海軍を大幅に拡大しなければならないと考えた。ベネチアの造兵廠と競い 合って、彼は「ハリーチ帝国造船所」をコンスタンティノープルに建造するよう 命令し、巨大な造船所が1517年に完成した。;Selim I, called the Grim, was an ascetic man with a sharp mind. Seeing the threat of the great Christian navies, especially the Venetian one, he realized that the Ottoman Empire had to greatly expand its navy. In emulation of the Arsenale in Venice, he thus ordered the construction of the 'Imperial Halic Shipyard' in Constantinople. The great shipyard stood complete in 1517.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3367A;ハリーチ帝国造船所を 建造させる;Build the Imperial Halic Shipyard;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3367B;小さな造船所を建造させる;Build a lesser shipyard;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3367C;代わりに陸軍を改革させる;Reform the army instead;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3368;ジェム・スルタンの反乱;Cem Sultan's Rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST3368;父の死後、カラマンとコンヤの統治者であったジェム・スルタンが、兄のスルタン・ バヤジットII世に対して反乱を起こした。しかし、バヤジットは議会の幅広い 支持を受け、結局ジェムは敗れ、ロードス島に逃亡し、そこで1494年に死ぬ まで、聖ヨハネ騎士団に捕らわれの身となった。;Cem Sultan, the governor of Karaman and Konya rebelled against his older brother Sultan Beyazid II upon the death of their father. However, Bayezid had broader support in court and Cem was ultimately defeated. He fled to Rhodes, where he remained a captive of the Knights of St. John until his death in 1494.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3368A;ジェムの反乱を粉砕する;Crush Cem's rebellion;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3368B;和解を模索させる;Seek reconciliation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3370;ジェラーリー諸反乱;The Celali Uprising;;;;;;;;;
 EVENTHIST3370;再び東アナトリアのシーア派が反乱を起こした。今回はジェラールという名の カリスマ的人物に率いられたものであった。この世紀をまたいで小アジアで 頻発した反乱に加担した者は、宗教的背景のあるなしに関わらず、いずれも ジェラーリーと称された。;Yet again the Shiites of Eastern Anatolia rose up in rebellion, this time led by a charismatic man named Celal. For centuries, subsequent uprisings in Asia Minor, whether of religious nature or not, were to be called Celali.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3370A;ジェラーリー及び シーア派を粉砕する;Crush Celali and the Shiites;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3370B;彼らの要求について 検討する;Heed their demands;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3371;スルタンが「カリフ」へ;The Sultan become 'Khalifa';;;;;;;;;
 EVENTHIST3371;驚異的な成功を収めた対マムルーク朝遠征の後、スルタン・セリムI世はアッバース 朝カリフの末裔を「賓客」としてイスタンブールに連れてきた。 そしてカリフ の位はオスマン家に移された。これ以後、オスマンの君主はスンニ派イスラム 教の信仰の擁護者ともなったのである。;Following the spectacularly successful Mamluk campaign, Sultan Selim I brought the last of the Abbasid caliphs to Istanbul as his 'guest'. The title of Caliph was then transferred to the House of Osman. Henceforth Ottoman monarchs were also the spiritual leaders of all Sunni Muslims.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3371A;カリフの位を継ぐ;Assume the title of Caliph;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3372;オスマン帝国による アルジェの属国化;The Ottoman Vassalization of Al-Djazair;;;;;;;;;
 EVENTHIST3372;1520年代に入り、ギリシアの改宗者であったバルベルス兄弟がアルジェのバー バリ沿岸で海賊的な冒険を行った。多くの戦いをくぐりぬけた後、兄のアルジ がアルジェのトルコ高官を暗殺したが、その後自分自身も戦いで殺された。弟 のハイル・アッディーンは兄の跡を継ぎ、一時はガレー船100艘と4000人の海賊 を有し、それらを使って地中海全域を脅かした。スルタンから海軍大将として 公認の職権を得ると、彼はアルジェリアをオスマンの統治の元に置き、アル ジェに対するスペインの遠征を促すこととなった。;In the 1520's, the brothers Barberus, who were Greek renegades who had gone on piracy ventures in the Barbary Coast of Algiers. After much fighting, Arudj, the elder brother, assassinated the pasha of Algiers, but was later himself killed in a combat. His brother Kayr al Din succeeded him and had, at some time, 100 galleys and 4,000 pirates that he used to terrorize the whole Mediterranean. Having received a regular commission of admiral from the Sultan, he placed Al Djazair (Algeria) under Ottoman sovereignty prompting Spanish expeditions against Algiers.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3372A;降伏を受け入れ下僕とする;We accept your submission - Vassal!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3373;マムルーク朝の反乱;Mamluk Uprising;;;;;;;;;
 EVENTHIST3373;新たに征服したマムルーク朝エジプトの、反逆的な総督であるガンビルディ・ ガザリは、自らの指導の元にマムルーク朝の国家を再建を願い、オスマン帝国 に対する反逆に立ち上がった。;The treacherous governor of the newly conquered Mamluk Egypt, Canbirdi Ghazeli, rose up in rebellion against the Ottomans hoping to re-establish the Mamluk state under his own leadership.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3374;ミマル・シナンの偉大な 建築;Mimar Sinan's Great Constructions;;;;;;;;;
 EVENTHIST3374;ミマル・シナンは数え切れないほどのモスクや送水路、浴場、橋、宮殿、隊商宿、 および学校などを彼の半世紀に渡る仕事の間に、企画し、その建築を監督した。 彼の傑作はアドリアノープルおよびコンスタンティノープルにそれぞれ建てら れたセリミイェおよびスレイマニエモスクである。;Mimar Sinan planned and oversaw the construction of countless mosques, aqueducts, bathhouses, bridges, palaces, caravanserais and schools during his half-a-century long career. His masterpieces are the Selimiye and Suleymaniye Mosques in Adrianople and Constantinople respectively.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3374A;大建造物を建てる;Build great works;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3374B;控えめな建造物を建てる;Build modest works;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3374C;要塞作りに力を入れさせる;Invest in fortifications instead;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3375;大法律改革;The Great Legal Reform;;;;;;;;;
 EVENTHIST3375;スルタン・スレイマンは彼の行った大規模な法律改革と公正な規則により、自国 の人々にカヌーイ-立法者-として知られるようになった。宗教とは関係の無い 法律、「カヌン」を成文化することにより、融通の利かないイスラム聖法の 法律の重要度を減じた。;Sultan Sueleyman I became known as Kanuni--Lawgiver--to his own people thanks to his huge legal reforms and just rule. By codifying the secular laws, 'kanun', he lessened the importance of the rigid Muslim Shari'ah laws.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3375A;オスマン法を成文化させる;Codify the Ottoman Laws;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3376;シパーヒの反乱;The Spahi Uprisings;;;;;;;;;
 EVENTHIST3376;1598年、セクバンの指導者であるカラヤジチ・アブドラヒムが、アナトリアの 不満分子を統合し、町人達に年貢を収めるよう強要し、中央アナトリアのシワス およびドゥルカディル地方を支配した。オスマンの軍隊が彼らの鎮圧のために 送られると、ジェラーリーはアナトリア東南部にあるウルファまで撤退し、 そこをレジスタンスの拠点とした。カラヤジチはアナトリアの提督にするという 申し出を断り、1602年に世を去った。それからは、彼の弟であるデリ・ハッサン がアナトリア西部のキュタヒヤを掌握したが、その後、彼や彼の仲間達は提督 にすると言う申し出に買われたが、彼らによる社会的な動揺はアレッポのヤンブ ラドグルとアナトリア西部のカレンデログルの元で継続した。彼らはついに、 偉大な高官であるクユク・ムラト・パサにより鎮圧された。彼は1610年までに 多数のジェラーリーを抹殺した。;In 1598 a sekban leader, Karayazici Abduelhalim, united the dissatisfied groups in Anatolia, forcing the towns to pay tribute and dominating the Sivas and Dulkadir provinces in central Anatolia. When Ottoman forces were sent against them the Jelalis withdrew to Urfa in southeastern Anatolia, making it the centre of resistance. Karayazici rejected offers of governorships in Anatolia and died in 1602. His brother Deli Hasan then seized Kutahya, in western Anatolia, but later he and his followers were won over by grants of governorships. The unrest, however, continued under the leadership of Janbuladoglu in Aleppo and Yusuf Pasa and Kalenderoglu in western Anatolia. They were finally suppressed by the grand vizier Kuyucu Murad Pasa, who by 1610 had eliminated a large number of Jelalis.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3376A;反逆者達を粉砕する;Crush the rebels;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3376B;反逆の指導者達を 買収する;Bribe the rebel leaders;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3377;キョセム・スルタン妃;Koesem Sultana;;;;;;;;;
 EVENTHIST3377;アフメトI世は美しいギリシアの奴隷であった少女と結婚した。彼女はオスマン 帝国に良くも悪しくも恩恵をもたらした。キョセム・スルタン妃は夫のみならず 彼の後継者4人までもしっかりと掌握して支配した。キョセムは王座の背後で 実際の権力を握っていたのだ。彼女は非常に有能な支配者ではあったが、 あまり人気は無かった。;Ahmed I married a fifteen year old beautiful Greek slave girl who would prove a very mixed blessing to the people of the Ottoman Empire. Koesem Sultana ruled her husband as she would rule no less than four of his successors--with an iron grip. Koesem was the real power behind the throne, and although she was a very able ruler, she was not a very popular one.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3377A;婚礼のためにキョセムを 呼び寄せる;Wed Koesem;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3377B;他の妻を探す;Choose another wife;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3378;シューフ山地の反乱;The Shuf Mountain Rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST3378;1699年、レバノンのドルーズ教徒はオスマン帝国のシリア総督とともにオスマン 帝国に叛旗を翻した。属州制度に起因する大規模な反乱が再び起こってしまった。;The Drusians of Lebanon and the Ottoman governor of Syria rose up against Ottoman rule in 1699. Yet again, the provincial system had produced a serious rebellion.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3378A;反乱を軍隊で鎮圧する;Smash the rebellion by force;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3378B;反逆者達と交渉する;Negotiate with the rebels;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3379;地方制度がもたらす 中央集権離れの影響;The De-centralizing Effect of the Provincial System;;;;;;;;;
 EVENTHIST3379;「ベイ」と呼ばれた地方の提督達は勢力を持った人物達で、たいていは野心 家で必ずしも忠誠心に満ちていたわけではなかった。オスマン帝国は、ヨーロッ パのほとんどの国家のように貴族階級や、封建制度があったわけではないが、 ベイ達は、これと同じような内因的な問題の多くに匹敵するものであった。陰 謀や内部抗争は中央政府が過度に異議を唱えない限り、小規模な内戦へ と拡大した。当然ベイ達は自分達の権力を手放すことを嫌がり、たいてい はより多くの特権を望むようになり、それは最終的には、完全な独立の要求と いったところまで増大した。;The provincial governors, or 'Beys', were powerful men, usually ambitious, and not always loyal. Although the Ottoman Empire did not have a noble class or a feudal system like most European nations, the Beys were a close equivalent with many of the same intrinsic problems. Intrigues and internal feuds could escalate into little civil wars without the central government objecting overly much. Naturally, the Beys were reluctant to give up their powers and usually demanded even more concessions...even to the point of outright independence.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3379A;ベイ達に権力を与える;More power to the Beys;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3379B;特権を制限する;Limit the concessions;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3379C;ベイ達を抑圧する;Rein them in;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3380;地方制度がもたらす 中央集権離れの影響;The De-centralizing Effect of the Provincial System;;;;;;;;;
 EVENTHIST3380;「ベイ」と呼ばれた地方の提督達は勢力を持った人物達で、たいていは野心 家で必ずしも忠誠心に満ちていたわけではなかった。オスマン帝国は、ヨーロッ パのほとんどの国家のように貴族階級や、封建制度があったわけではないが、 ベイ達は、これと同じような内因的な問題の多くに匹敵するものであった。陰 謀や内部抗争は中央政府が過度に異議を唱えない限り、小規模な内戦へ と拡大した。当然ベイ達は自分達の権力を手放すことを嫌がり、たいてい はより多くの特権を望むようになり、それは最終的には、完全な独立の要求と いったところまで増大した。;The provincial governors, or 'Beys', were powerful men, usually ambitious, and not always loyal. Although the Ottoman Empire did not have a noble class or a feudal system like most European nations, the Beys were a close equivalent with many of the same intrinsic problems. Intrigues and internal feuds could escalate into little civil wars without the central government objecting overly much. Naturally, the Beys were reluctant to give up their powers and usually demanded even more concessions...even to the point of outright independence.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3380A;ベイ達に権力を与える;More power to the Beys;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3380B;特権を制限する;Limit the concessions;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3380C;ベイ達を抑圧する;Rein them in;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3381;地方制度がもたらす 中央集権離れの影響;The De-centralizing Effect of the Provincial System;;;;;;;;;
 EVENTHIST3381;「ベイ」と呼ばれた地方の提督達は勢力を持った人物達で、たいていは野心 家で必ずしも忠誠心に満ちていたわけではなかった。オスマン帝国は、ヨーロッ パのほとんどの国家のように貴族階級や、封建制度があったわけではないが、 ベイ達は、これと同じような内因的な問題の多くに匹敵するものであった。陰 謀や内部抗争は中央政府が過度に異議を唱えない限り、小規模な内戦へ と拡大した。当然ベイ達は自分達の権力を手放すことを嫌がり、たいてい はより多くの特権を望むようになり、それは最終的には、完全な独立の要求と いったところまで増大した。;The provincial governors, or 'Beys', were powerful men, usually ambitious, and not always loyal. Although the Ottoman Empire did not have a noble class or a feudal system like most European nations, the Beys were a close equivalent with many of the same intrinsic problems. Intrigues and internal feuds could escalate into little civil wars without the central government objecting overly much. Naturally, the Beys were reluctant to give up their powers and usually demanded even more concessions...even to the point of outright independence.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3381A;ベイ達に権力を与える;More power to the Beys;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3381B;特権を制限する;Limit the concessions;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3381C;ベイ達を抑圧する;Rein them in;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3382;5度目のジェラーリーの反乱;The 5th Celali Uprising;;;;;;;;;
 EVENTHIST3382;1658年、中央アナトリアで新しい世代のジェラーリーによる、再度の反乱が 起こった。;In 1658 Central Anatolia once again rose up in revolt under a new breed of Jelalis.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3382A;叛徒共を粉砕する;Crush the rebels;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3382B;反乱者の指導者達を買収 する;Bribe the rebel leaders;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3383;陸軍改革の提案;Proposal for an Army Reform;;;;;;;;;
 EVENTHIST3383;16世紀の終わりになると、イェニチェリの採用方針が緩和され、特別に育て、 改宗させたキリスト教徒以外の子供でもその位に就けるようになった。この 出来事が、彼らが軍事的影響力を喪失する発端となり、イェニチェリ達は兵士 ではなく、勢力を持った厄介な干渉者となってしまう。1662年、スルタン・オス マンII世を廃位に追い込み、殺害したことにより、イェニチェリ達の力を粉砕 しなければならないということが明らかになった。若いオスマンはこれを行お うとし、その代償を自らの命で払うことになった。;At the end of the 16th century the recruitment policy for the Janissaries was relaxed to allow others than the specially raised and converted Christian children into their ranks. This event marked the beginning of the end for their effectiveness as a military force, transforming them instead into powerful and bothersome meddlers. Their dethronement and murder of Sultan Osman II in 1622 made clear that their power had to be broken. Young Osman tried and paid for it with his life...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3383A;イェニチェリに特権を享受 させる;Let the Janissaries enjoy their privileges;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3383B;陸軍を改革する;Reform the military;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3384;キョセムの殺害;The Murder of Koesem;;;;;;;;;
 EVENTHIST3384;キョセムは歴代のハレムの女性達の中でも最長の、ほとんど半世紀にわたる間、 政治の中枢に居続けた。メフメトIV世の治世になってもなお、彼女は最高政治 決定に干渉していた。さらに彼女が孫であるメフメトIV世を殺害しようとした ことはほぼ間違いない。しかしこの陰謀により彼女は、義理の娘であるトゥル ハン・スルタンの取り巻きによって絞殺されることになった。この老獪な魔女の 死を悼む者はほとんどいなかったが、なお彼女に忠実な者達がイェニチェリ におり、彼女の死に激昂した。;Koesem had enjoyed the longest reign of any of the harem women, almost half a century. Under the reign of Mehmed IV, she was still meddling in high politics. She probably attempted to have her grandson Mehmed IV killed, but was herself strangled by men in the entourage of her daughter-in-law, Turhan Sultan. Although the old conniving witch was hardly missed by most, she still had loyal supporters among the Janissaries, who were outraged by her murder.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3384A;これは混乱を引き起こす だろう;This will bring unrest;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3385;キョプリュリュの時代;The Age of the Koepruelues;;;;;;;;;
 EVENTHIST3385;1575-1580頃にアルバニアのラドニックの村に生まれた、メフメト・キョプリュリュは、 デウシルメ制度により連れてこられた(多くのイェニチェリがそうだったように、誘拐され イスラム教の信仰の元に育てられた)年若いキリスト教徒の少年だった。彼は はじめコックの職につき、それから財務担当者となった。中央アナトリアの高官 として、彼は優秀で正直な為政者、オスマン帝国のまれなる人物としての名 声を得た。ダマスカスの提督の頃、1656年9月15日、彼は幼いスルタンである メフメトIV世の母により、総理大臣として召集される。彼は政治腐敗と激しく 戦い、数々の改革を行いこれを成功させ、予算を均衡化し、ヴェネチアとの戦 争を率いた。1661年の彼の死後、息子のファジル・アフメト'高徳者'が後を継 ぎ、1676年まで統治を行った。その後カラ・ムスタファ(1676-1683)、ムスタファ・ パシャ(1689-1691)、およびフセイン・パシャ(1697-1702) など他の大宰相 達が、直接彼の後を継いだ。;Born around 1575/1580 in the village of Radnick in Albania, Mehmed Koepruelue was a young Christian boy taken by the devshirme system (abducted and raised in the Muslim faith, just like most Janissary troops). He started his career as a cook, then moved to the Treasury. A pasha in central Anatolia, he gained a name for himself as an excellent and honest administrator--a rare creature in the Ottoman Empire. Governor of Damascus, he was called by the mother of the young sultan Mehmed IV as Grand Vizier on 15th September 1656. A fierce fighter of corruption, he enacted many successful reforms, balanced the budget and led the war against Venice. After his death in 1661, his son Fazil Ahmed 'the Virtuous' succeeded him and governed till 1676. Other Grand Viziers such as Kara Mustafa (1676-1683), Mustafa Pasha (1689-1691) and Hussein Pasha (1697-1702) were his direct heirs.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3385A;キョプリュリュ家を支持する;Support the Koepruelue Family;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3385B;別のアドバイザーを探す;Rely on more popular advisors;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3386;ケマンクスの改革;The Reforms of Kemankes;;;;;;;;;
 EVENTHIST3386;イブラヒムI世の統治の間、「ケマンクス」カラ・ムスタファ・パシャはサドラザム つまり、内閣総理大臣であった。彼は、過度の出費を控え、海軍を活性化 しようとした。が、しかし、最終的には1644年、スルタンに処刑されてしまう。 代わりにスルタンは、オカルト的な力を持つと評判があり、スルタン自身に後 継ぎが授かるようにと宮廷に招き入れられた二流の宗教者、インニ・ホジャ に耳を傾けた。;During the reign of Ibrahim I, 'Kemankes' Kara Mustafa Pasha, was the Sadrazam, or prime minister. He tried to curtail overspending and revitalized the navy, but was finally executed by the Sultan in 1644. The Sultan had instead started to heed Jinji Hoja--a minor religious official with a reputation for occult powers who was brought into the palace to remedy the sultan's lack of heirs.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3386A;ケマンクスに改革させる;Empower Kemankes;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3386B;折衷案を実行する;Compromise;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3386C;彼の助言を無視する;Ignore his advice;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3387;カスーリ・シリンの協定;The Treaty of Kasr-i Sirin;;;;;;;;;
 EVENTHIST3387;1635年にオスマン帝国とペルシア間で締結されたカスーリ・シリンの協定は、今 日までほとんど変わっていない国境を確立した。2つの大帝国間の敵対心は、 協定に従うことで、目に見えて収まり、二国間の関係は、戦争が再び起こる 1722年までは、確実に向上した。しかし1747年、協定は再び使われるべく埃 を払われ、一新された。;The Treaty of Kasr-i Sirin, signed between the Ottoman Empire and Persia in 1639, established borders that have changed little to this day. Hostilities between the two great empires decreased remarkably following the treaty as their relations steadily improved until 1722 when war broke out again. However, the treaty was dusted off and renewed in 1747.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3387A;全面和解する;Full Reconciliation;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3387B;妥協した協定を結ぶ;Moderate Treaty;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3387C;協定は結ばない;No Treaty;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3388;トルコとポーランド間の 緊張;Turko-Polish Tensions;;;;;;;;;
 EVENTHIST3388;分割されたウクライナのポーランド側のコサックが、オスマン帝国に服従し、 ポーランドに対抗するためにタタールの援助を求めた1670年〜80年代、ポーラン ドとオスマン帝国は衝突した。首長であるヤン・ソビエスキの勝利により、 ほん の一時的にこの脅威に先手を打ったが、1672年、共和国はトルコの大掛かりな 侵攻に直面する。国境の主要な砦、カミェニェツ・ポドルスキの陥落に続いて、 屈辱的なブチャチの講和が行われた。1683年、ソビエスキはトルコ人により包囲 されたウィーンへ救援軍を率い、連合軍の総司令官として、欧州からのトルコ人 の撤退の始まりを記念する、決定的な勝利を収めたのだ。;Poland and Turkey came into conflict in the 1670's and 80's when the Cossacks in the Polish part of the divided Ukraine submitted to Turkey and called for Tatar aid against Poland. Victories won by hetman Jan Sobieski only temporarily forestalled the threat, and in 1672 the Commonwealth faced a major invasion by Turkey. The fall of the key border fortress Kamieniec Podolski was followed by the humiliating Peace of Buczacz. In 1683 Sobieski led a relief army to a Vienna besieged by the Turks and as supreme commander of the allied forces won a resounding victory that marked the beginning of Turkish withdrawal from Europe.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3388A;サーベルを打ち鳴らす;Rattle the sabers;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3388B;和解を模索する;Seek reconciliation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3389;トルコとポーランド間の 緊張;Turko-Polish Tensions;;;;;;;;;
 EVENTHIST3389;分割されたウクライナのポーランド側のコサックが、オスマン帝国に服従し、 ポーランドに対抗するためにタタールの援助を求めた1670年〜80年代、ポーラン ドとオスマン帝国は衝突した。首長であるヤン・ソビエスキの勝利により、 ほん の一時的にこの脅威に先手を打ったが、1672年、共和国はトルコの大掛かりな 侵攻に直面する。国境の主要な砦、カミェニェツ・ポドルスキの陥落に続いて、 屈辱的なブチャチの講和が行われた。1683年、ソビエスキはトルコ人により包囲 されたウィーンへ救援軍を率い、連合軍の総司令官として、欧州からのトルコ人 の撤退の始まりを記念する、決定的な勝利を収めたのだ。;Poland and Turkey came into conflict in the 1670's and 80's when the Cossacks in the Polish part of the divided Ukraine submitted to Turkey and called for Tatar aid against Poland. Victories won by hetman Jan Sobieski only temporarily forestalled the threat, and in 1672 the Commonwealth faced a major invasion by Turkey. The fall of the key border fortress Kamieniec Podolski was followed by the humiliating Peace of Buczacz. In 1683 Sobieski led a relief army to a Vienna besieged by the Turks and as supreme commander of the allied forces won a resounding victory that marked the beginning of Turkish withdrawal from Europe.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3389A;サーベルを打ち鳴らす;Rattle the sabers;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3389B;和解を模索する;Seek reconciliation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3390;トルコとポーランド間の 緊張;Turko-Polish Tensions;;;;;;;;;
 EVENTHIST3390;分割されたウクライナのポーランド側のコサックが、オスマン帝国に服従し、 ポーランドに対抗するためにタタールの援助を求めた1670年〜80年代、ポーラン ドとオスマン帝国は衝突した。首長であるヤン・ソビエスキの勝利により、 ほん の一時的にこの脅威に先手を打ったが、1672年、共和国はトルコの大掛かりな 侵攻に直面する。国境の主要な砦、カミェニェツ・ポドルスキの陥落に続いて、 屈辱的なブチャチの講和が行われた。1683年、ソビエスキはトルコ人により包囲 されたウィーンへ救援軍を率い、連合軍の総司令官として、欧州からのトルコ人 の撤退の始まりを記念する、決定的な勝利を収めたのだ。;Poland and Turkey came into conflict in the 1670's and 80's when the Cossacks in the Polish part of the divided Ukraine submitted to Turkey and called for Tatar aid against Poland. Victories won by hetman Jan Sobieski only temporarily forestalled the threat, and in 1672 the Commonwealth faced a major invasion by Turkey. The fall of the key border fortress Kamieniec Podolski was followed by the humiliating Peace of Buczacz. In 1683 Sobieski led a relief army to a Vienna besieged by the Turks and as supreme commander of the allied forces won a resounding victory that marked the beginning of Turkish withdrawal from Europe.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3390A;サーベルを打ち鳴らす;Rattle the sabers;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3390B;和解を模索する;Seek reconciliation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3391;チュニジアの反乱;The Tunisian Rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST3391;18世紀の最初の10年間に、北アフリカのベイとデイ(イェニチェリの指導者 達)の間では、オスマン帝国と神聖同盟間のカルロヴィッツ平和条約の起 こりにより、反乱ムードが高まっていた。1705年、クレタ島生まれのフセイン ・ビン・アリ・アーガが政変を起こし、フセイン王朝を創設し、1957年まで チュニジアを支配した。チュニジアはすぐには、真の自治を行うことができな かったが、大幅な独立性を獲得した。;In the first decades of the 18th century the Beys and Deys (Janissary leaders) of Northern Africa were in a rebellious mood in the wake of the Peace of Carlowitz between the Ottoman Empire and the Holy League. In 1705, Hussein bin Ali Agha of Cretan origin staged a coup and founded the Husseinic dynasty which ruled Tunisia until 1957. Tunisia did not become truly autonomous at once, but it gained a large measure of independence.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3391A;チュニジアの自由を認める;Accept a free Tunisia;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3391B;叛徒共を粉砕する;Crush the rebels;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3392;トリポリタニアの反乱;The Tripolitanian Rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST3392;1711年、トルコ人の騎兵隊将校であり、イェニチェリデイであったアフマド・ カラマンリがトリポリタニアのオスマン人指導者を殺害し、ベイに任命するよ うスルタンを説得し、これに成功した。提督の位は1835年まで、カラマンリ 家の世襲となった。;In 1711, Ahmad Karamanli, a Turkish cavalry officer and Janissary Dey, killed the Ottoman governor of Tripolitania and prevailed upon the Sultan to name him Bey. The post of governor remained hereditary in the Karamanli family until 1835.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3392A;トリポリタニアの自由を 認める;Accept a free Tripolitania;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3392B;叛徒共を粉砕する;Crush the rebels;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3393;ラーレ・デヴリ: チューリップ時代;Lale Devri - The Tulip Era;;;;;;;;;
 EVENTHIST3393;スルタン・アフメトIII世および総理大臣ダマト・イブラヒム・パシャの支配の下で、 オスマン帝国は前例のない西洋化の時代に入った。以前はイスラム法により 非合法とされていた印刷物が国の首都に持ち込まれた。歴史上初めて、大使達が 西ヨーロッパ諸国に送られた。近代的な織物、製紙、および磁器工場が建てら れた。これらの向上にもかかわらず、多くの資金がイスタンブールの新しい 宮廷、庭、公園に費やされた。王室の派手な生活様式と宮廷の貴族政治が、 大衆と宗教的権威者の激しい反感を買うこととなった。;Under the rule of Sultan Ahmed III and Sadrazam Damat Ibrahim Pasha, the Ottoman Empire entered a period of unprecedented westernization. The printing press, previously outlawed by the Sheikh-ul-Islams, is introduced to the nation's capital. Ambassadors were sent to Western European nations for the first time in history. Modern textile, paper and porcelain manufactories were built. Despite these improvements, much of the treasury was also wasted on new palaces, gardens and parks in Istanbul. The lavish lifestyle of the royal family and the court aristocracy was intensely resented by the public and religious authorities.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3393A;西洋化を始める;Begin westernization process;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3393B;近代的改革を開始する;Initiate moderate reforms;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3393C;イスラム法を守り通す;Islam is the Law!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3394;エジプトのアリ・ベイの 反乱;Ali Bey's Rebellion in Egypt;;;;;;;;;
 EVENTHIST3394;ロシアとトルコ間で戦争が勃発すると、アリ・ベイはエジプトの独立を宣言し、 オスマン帝国にそれ以上の税金の支払いを拒み、ロシア側に共闘を持ちかけた。  次に彼はシリアに侵入するが、1773年、ライバルのイスマイル・ベイに裏切られ 殺された。;When war broke out between Russia and Turkey, Ali Bey declared Egypt's independence and proposed to fight on the Russian side, refusing to pay any more taxes to the Ottomans. Next, he invaded Syria, but he was betrayed by his rival Ismail Bey and killed in 1773.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3394A;叛徒共を粉砕する;Crush the rebels;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3394B;解決に向け交渉する;Negotiate a solution;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3395;アナトリアの恐ろしい ペスト;The Horrible Plague in Anatolia;;;;;;;;;
 EVENTHIST3395;18世紀と19世紀初めの間に、アナトリアは次々と流行するコレラと腺ペスト により苦しめられた。;During the 18th and early 19th centuries, Anatolia was afflicted with intermittent outbreaks of cholera and the bubonic plague.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3396;アナトリアの恐ろしい ペスト;The Horrible Plague in Anatolia;;;;;;;;;
 EVENTHIST3396;18世紀と19世紀初めの間に、アナトリアは次々と流行するコレラと腺ペスト により苦しめられた。;During the 18th and early 19th centuries, Anatolia was afflicted with intermittent outbreaks of cholera and the bubonic plague.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3397;ラーレ・デヴリの終焉;The End of Lale Devri;;;;;;;;;
 EVENTHIST3397;1730年、西洋化と支配者階級の不品行への不満がついに、パトロナ・ハリルが 率いる反乱という形で爆発した。ネブサハリ・イブラヒム・パシャは殺され、アフメト III世は退位させられた。それだけでは納得せず、神殿や邸宅が破壊され、チュー リップ時代の痕跡全てが消し去られた。;In 1730, discontent with the westernization and the excesses of the ruling classes finally erupted in a rebellion led by Patrona Halil. Nevsehirli Ibrahim Pasa was killed and Ahmed III deposed. Not content with that, the pavilions and mansions were demolished to erase all traces of the Tulip Era.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3397A;アフメトIII世を退位させる;Allow Ahmed III to be deposed;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3397B;反乱を粉砕する;Crush the revolt;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3398;エジプトのマムルークの 独立;The Independence of the Mamluks in Egypt;;;;;;;;;
 EVENTHIST3398;1517年から1518年のオスマン帝国による征服以来、エジプトのマムルーク達は 公的な独立性を失っていた。しかし、名目上はコンスタンティノープルのスル タンにより任命された高官からの命令の下であるとはいえ、ほとんどのレベル の権力は何とか維持していた。18世紀の終わりに、トルコ人パシャの影響が 重要で無くなり、マムルーク・ベイが独立国家の支配者とほとんど同じように 振舞い、好きな時に貢物や税金を払い、トルコの臣下としての義務は最低限に 制限した。;Since the Ottoman conquest of 1517-1518, the Mamluks of Egypt had lost official independence, but managed to retain most of the levels of power, although nominally under command from a pasha nominated by the Sultan in Constantinople. In the late 18th century, the influence of the Turkish Pasha was insignificant and the Mamluk Beys behaved nearly as the rulers of an independent nation, paying tribute and taxes whenever they wanted and limiting their duties as Turkish vassals to the minimum.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3398A;エジプトの自由を認める;Accept a free Egypt;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3398B;反乱を粉砕せよ!;Crush the rebels!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3399;セルビアの独立;Serbian Independence;;;;;;;;;
 EVENTHIST3399;セルビアの独立運動は、19世紀の最初の20年の間に、カラジョルジェとミロ シュ・オブレノヴィチのもとで高まった。2人はお互いに憎しみあっており、1817 年にカラジョルジェを殺害させたのは、多分ミロシュだろう。1828年から1829年 のロシア=トルコ人戦争の後、トルコの宗主権とロシアの庇護の下、セルビア は、ようやく国際的に認められた公国となった。;The Serbian independence movement grew strong under Karageorge and Milos Obrenovic in the first two decades of the 19th century. The two men hated each other, and Milos probably had Karageorge murdered in 1817. After the Russo-Turkish War of 1828-29, Serbia finally became an internationally recognized principality under Turkish suzerainty and Russian protection.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3399A;セルビアの自由を認める;Accept a free Serbia;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3399B;反乱を鎮圧せよ!;Crush the revolt!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3400;陸軍改革の提案;Proposal for an Army Reform;;;;;;;;;
 EVENTHIST3400;マフムドI世が王位に就いた途端に直面したのは、1730年にコンスタンティノー プルで起こった、パトロナ・ハリルの反乱後の秩序改革という嬉しくない仕事で あった。コント・デ・ボンヌヴァル(ハンブラヒ・アフメト・パシャ、イスラム教に 改宗したフランス人)の助言を受けて、彼は一連の包括的な軍事改革を先導した。 砲兵隊を再編し、新しい軍事アカデミー(カラ・ムヘンデシュニシ)が設立された。;Upon his ascension to the throne, Mahmud I was faced with the unpleasant task of restoring order after the Patrona Halil uprising in Constantinople in 1730. Advised by the Comte de Bonneval (Humbaraci Ahmed Pasa, a French convert to Islam), he initiated a series of comprehensive military reforms. The artillery corps was reorganized and a new military academy (Kara Muhendishanesi) was established.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3400A;軍を改革し、「カラ・ムヘン デシュニシ」を設立させる;Reform military and establish the 'Kara Muhendishanesi';;;;;;;;;
 ACTIONNAME3400B;軍を改革する;Reform the military;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3400C;イェニチェリに特権を享受 させる;Let the Janissaries enjoy their privileges;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3750;総主教の運命;Fate of the Patriarchate;;;;;;;;;
 EVENTHIST3750;閣下、コンスタンチノープルを手にしたからには、我々はキリスト教徒の総主 教の運命を決定しなければなりません。町には未だ多くのキリスト教徒が おりますので、幾分かの寛大さを示すことも賢明でございましょう。さて?;Your excellency, with Constantinople in our hands, we must decide the fate of the Christian Patricarch. There are many Christians still in the city, it might be prudent to show some leniency. This time...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3750A;総主教の座の存続を許し 現在の総主教のままとする;Allow the Patriarchate to exist and keep the current Patriarch;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3750B;総主教の座の存続を許すが 新しい総主教を任命する;Allow the Patriarchate to exist, but appoint a new Patriarch;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3750C;総主教の座を廃し財産を 没収する;Close down the Patriarchate and confiscate its properties;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3840;フィレンツェの公会議と 教会連合;The Council of Florence and the Union of the Churches;;;;;;;;;
 EVENTHIST3840;オスマン帝国の恐ろしい猛攻に直面して、ビザンツ帝国とギリシア正教会の代表 達は、両教会の連合について交渉するためフィレンツェの公会議へと出掛けま した。ビザンツ帝国の人々と総主教とは大きく譲歩することに同意しており、 正教は事実上ローマに降伏しました。閣下、我々はキリスト教徒が新たな十字 軍を編成するかもしれないということを、心配しなければなりません。;Faced with the terrible onslaught of the Ottoman Turks, representatives of the Byzantine Empire and the Greek Orthodox Church have gone to the Council of Florence in order to negotiate a Union of the Churches. The Byzantines and their patriarch have agreed to great concessions, and Orthodoxy has virtually surrendered to Rome. Your Excellency, I fear that the Christians might be preparing for another Crusade.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3840A;来るなら来い!;Let them come!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME3897;アルジェリアの反乱;The Algerian Rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST3897;18世紀初頭の十年間、オスマン帝国と神聖同盟との間にカルロヴィッツの平和 条約が成立する中、北アフリカのベイ達とデイ達(イェニチェリの指導者達)の 間には、反乱の気配が漂っていた。1710年、今度はアルジェリアのベイが独立 への道を走り出す番であった。;In the first decades of the 18th century the Beys and Deys (Janissary leaders) of Northern Africa were in a rebellious mood in the wake of the Peace of Carlowitz between the Ottoman Empire and the Holy League. In 1710, it was the turn of the Bey of Algiers to begin to start down the road to independence.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3897A;限定的な自治を認める;Grant limited autonomy;;;;;;;;;
 ACTIONNAME3897B;叛徒共を粉砕せよ!;Crush the rebels!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19002;ワラキアの属国化;Vassalage of Wallachia;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19003;ワラキアの人質;Hostage from Wallachia;;;;;;;;;
 EVENTHIST19003;1442年春、スルタン・ムラトII世はドラクルを騙して会談に誘い、罠に対して無警 戒なドラクルは、2番めの息子ヴラド・ドラキュラ(ドラゴンの子)と末子ラドゥ 美男公を従えてドナウ川を渡った。ムラトII世はドラクルを捕らえ、鎖で縛ら れてスルタンの面前に引っ立て、彼の息子を人質にして ムラトII世へ忠誠を 誓わせるつもりだった。だが、悪賢い龍は罠を避けた。 しかし、彼の使者は 今までどおりオスマン帝国への恩義を認め、我々の 宗主権を認めた上で、 ラドゥを我々の宮廷に送るので適切に育ててほしいと申し出てきた。;In the spring of 1442, Sultan Murad II beguiled Dracul into a meeting, and insensitive to the snare, Dracul crossed the Danube with his 2nd son, Vlad Dracula (son of the Dragon), and his youngest son Radu cel Frumas (the handsome) in tow. It was intended that Dracul be brought in chains before the Sultan and forced to swear fealty, using his sons as hostages, however, the wily Dragon avoided the trap. However, his emissary still acknowledges a debt of gratitude to the Sublime Porte, and realizing our superiority, has offered to send Radu to our court to be raised properly.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19006;ワラキアの属国化;Vassalage of Wallachia;;;;;;;;;
 EVENTHIST19006;ラドゥ美男公は少年時代にムラトII世の宮廷で人質として拘留されて以来、 明らかに親トルコ的だった。主として彼が容姿端麗で、オスマン帝国の帝位 継承者メフメトのハレムで男性のお気に入りの一人だったことから、彼を中傷 するゴシップが流れた。我々の支援を得て、ラドゥはついにワラキアの王位を 獲得し、オスマン帝国に忠誠を誓った。;Radu cel Frumas (the handsome) has been decidly pro-Turkish since he was held hostage at the court of Murad II as a boy. Gossip even accused him, largely because of his good looks, of being one of the male minions in the harem of Mehmed, heir to the Ottoman throne. With our support, Radu has finally secured the throne of Wallachia and sworn fealty to the Sublime Porte.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19008;スレイマンがハンガリーに 服従を要求;Suleyman demands the keys to Hungary;;;;;;;;;
 #EVENTHIST19008;スレイマンI世が1520年にオスマン帝国のスルタンになった時、彼は重大な危機に 直面した。オーストリアとスペインにおけるハプスブルク家の台頭は超大国を 生み出した。さらに、ハプスブルク家は、現在少年王ラヨシュのものである ハンガリー王位の潜在的継承権を持っていた。万一ハプスブルク家がその王位 を得れば、彼らの軍がコンスタンチノープル自体を攻撃できる距離に出現する ことになる。この拡大しつつある脅威をかわすために、オスマン帝国の外交官 はヴェネツィア・フランスとの関係の強化に励んだ。しかしながら、ハンガリー はオスマン皇帝へ貢物を献上し、オスマン帝国軍に領土通行権を与え、ハプス ブルク家とのあらゆる結び付きを絶たなければならない。もし彼らが拒絶すれ ば、戦争は確実に続くだろう。;When Suleyman I became Sultan of the Ottoman Empire in 1520, he was faced with a grave crisis. The rise of the Habsburgs in Austria and Spain had created a superpower. Moreover, the Habsburgs had a potential claim to the Hungarian throne, currently occupied by the boy-king Lajos. Should the Habsburgs seize that throne, their armies would be within striking distance of Constantinople itself. In order to fend off this developing threat, Ottoman diplomats strove to strengthen relations with Venice and France. Hungary, however, must pay tribute to the Sultan, must grant the Ottoman troops transit rights through their country, and must renounce all ties with the Habsburgs. If they refused, war would surely follow.;;;;;;;;;
 EVENTHIST19008;When Suleyman I became Sultan of the Ottoman Empire in 1520, he was faced with a grave crisis. The rise of the Habsburgs in Austria and Spain had created a superpower. Moreover, the Habsburgs had a potential claim to the Hungarian throne. Should the Habsburgs seize that throne, their armies would be within striking distance of Constantinople itself. In order to fend off this developing threat, Ottoman diplomats strove to strengthen relations with Venice and France. Hungary, however, must pay tribute to the Sultan, must grant the Ottoman troops transit rights through their country, and must renounce all ties with the Habsburgs. If they refused, war would surely follow.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19008A;使者を派遣する;Send the messengers;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19010;ラヨシュがスレイマンを侮辱;Lajos insults Suleyman;;;;;;;;;
 EVENTHIST19010;ハンガリー王ラヨシュがオスマン皇帝の使者への返答を拒んだ時、オスマン帝国 は戦争以外に選択の余地がなかった。当初、ハンガリーを従わせるには、少数 の要所の砦を占領すれば十分だろうと考えられた。しかし、事態はそれほど 単純ではなかった。;When King Lajos of Hungary refused to answer the Sultan's ambassador, the Ottoman Empire had no option but to go to war. It was thought that the seizure of a few key forts would be enough to bring the Hungarians to heel. But things would not be that simple.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19010A;戦争の準備をせよ!;Prepare for battle!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19011;ラヨシュがスレイマンに屈服する;Lajos submits to Suleyman;;;;;;;;;
 EVENTHIST19011;ラヨシュ王がスレイマンの条件へ同意した時、たとえいくぶん貧しくなり、もは や全く独立していないとしても、ハンガリーは安全になるであろうと思われた。 現在、スレイマンはインド洋で高まりつつあるポルトガルの脅威に自由に対応 することができる。しかしながら、ラヨシュのこの選択は彼の破滅をもたらした。;When King Lajos agreed to Suleyman's terms, it seemed that Hungary would be secure, if somewhat poorer and no longer quite independent. Suleyman was now free to deal with the growing threat of the Portuguese in the Indian Ocean. Lajos' act of statesmanship, however, was to prove his undoing.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19019;サポヤイ・ヤーノシュの死;The Death of Janos Zapolya;;;;;;;;;
 EVENTHIST19019;サポヤイの治世はそもそも最初から争いだった。1538年、サポヤイは平和を買 うため、秘かにハンガリー王位をオーストリアのフェルディナントに約束した。 1540年、トランシルヴァニアでの反乱鎮圧の最中、ヤーノシュは病死した。ポー ランド人の妃が彼の息子ジグモンド・ヤーノシュを産んだ、たった3週間後のこ とだった。サポヤイの死にともない、フェルディナントは王位継承を狙って 再びハンガリーに侵攻した。結局、属国の混乱にうんざりしていたオスマン皇帝 は、ハンガリーを三分割した。オスマン皇帝はハンガリー南部と中部を保持し、 東ハンガリーをジグモンド・ヤーノシュに与えた。フェルディナントは西ハンガ リーを得た。ハンガリーはこの後170年の間、三分割されたままだった。;Zapolya's reign was contested from the very beginning. In 1538, Zapolya had secretly promised Ferdinand of Austria the Hungarian crown in order to buy peace. In 1540, while putting down a revolt in Transylvania, Janos died from illness, just three weeks after his Polish princess-bride had given him a son, Janos Sigusmund. With Zapolya's death, Ferdinand again invaded Hungary to try to claim his inheritence. Finally the Ottoman Sultan, having had enough with the chaos in his vassal, Hungary, split the country into three parts. He kept Southern and Central Hungary for himself, giving Eastern Hungary to Janos Sigusmund, while Ferdinand held the Western portion. Hungary would remain divided between the three countries for the next 170 years.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19019A;王国を分割する;Split the Kingdom;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19019B;ジグモンド・ヤーノシュを 支援する;Support Janos Sigusmund;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19019C;フェルディナントにくれてやる!;Let Ferdinand have it!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST19021;サポヤイの治世はそもそも最初から争いだった。1538年、サポヤイは平和を買う ため、秘かにハンガリー王位をオーストリアのフェルディナントに約束した。 1540年、トランシルヴァニアでの反乱鎮圧の最中、ヤーノシュは病死した。サポ ヤイの死にともない、フェルディナントは王位継承を狙って再びハンガリーに 侵攻した。結局、属国の混乱にうんざりしていたオスマン皇帝は、ハンガリー を分割した。オスマン皇帝はハンガリーを併合し、フェルディナントは西ハン ガリーを得た。;Zapolya's reign was contested from the very beginning. In 1538, Zapolya had secretly promised Ferdinand of Austria the Hungarian crown in order to buy peace. In 1540, while putting down a revolt in Transylvania, Janos died from illness. With Zapolya's death, Ferdinand again invaded Hungary to try to claim his inheritence. Finally the Ottoman Sultan, having had enough with the chaos in his vassal, Hungary, split the country in two. He annexed Hungary, while Ferdinand held the Western portion.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME19022;トルコ人の返答;The Turks Respond;;;;;;;;;
 EVENTHIST19022;フェルディナントが力ずくでバルカンにおける彼の主張を通そうとした時、 フェルディナントの領土をスルタンの国境線ぎりぎりまで拡張させないため には、同じ調子で返答する以外、選択肢がないとスレイマンには感じられた。 ハプスブルクの脅威からオスマン帝国を守ることを意図した政策は、 むしろ2つの帝国を戦争へと追いやった。;When Ferdinand attempted to uphold his claims in the Balkans by force, Suleyman felt that he had no choice but to respond in the same vein, lest Ferdinand expand his domain right up to the Sultan's border. The policy that was intended to secure the Ottoman Empire against the Habsburg threat had instead plunged the two empires into war.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST19023;フェルディナントが力ずくでバルカンにおける彼の主張を通そうとした時、 フェルディナンドの領土をスルタンの国境線ぎりぎりまで拡張させないため には、同じ調子で返答する以外、選択肢がないとスレイマンには感じられた。 ハプスブルクの脅威からオスマン帝国を守ることを意図した政策は、 むしろ2つの帝国を戦争へと追いやった。;When Ferdinand attempted to uphold his claims in the Balkans by force, Suleyman felt that he had no choice but to respond in the same vein, lest Ferdinand expand his domain right up to the Sultan's border. The policy that was intended to secure the Ottoman Empire against the Habsburg threat had instead plunged the two empires into war.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19023A;国益を防衛せよ;We will defend our interests;;;;;;;;;
 ACTIONNAME19023B;異教徒フェルディナントに ハンガリーを取らせよ、 我々は他へ拡大する;Let that infidel Ferdinand have Hungary so we can expand elsewhere;;;;;;;;;
 #;
 ACTIONNAME23002A;反乱軍に集中する;Focus on the revolts;;;;;;;;;
 #;
 ACTIONNAME23006A;条約を認める;Accept the Treaty;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME23013;その手に乗るか…;Fool me once...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME23013A;条約を破棄する;Cancel the treaty;;;;;;;;;
 ACTIONNAME23013B;異教徒の要求をわずかに呑む;Feebly accept the infidel's demands;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME23014;それは カノン砲の大きさではない、 しかし誰が所有するのか?;It's not the size of the cannon, but who owns it;;;;;;;;;
 EVENTHIST23014;砲兵は過去150年にわたってますます有用になっており、 当時包囲攻撃に多大 な効果を及ぼしていた。1452年に、ウルバンというハンガリー人の技術者が、 巨大な大砲の開発計画をコンスタンティヌスXI世に上奏した。財政が逼迫して いた皇帝は、それに資金を出す余裕がなかった。そのため、ウルバンがメフメ トII世の元へ行くと、メフメトはよろこんでウルバンに資金を供給した。ウル バンは最終的に1200ポンドの弾丸を発射する銃身27フィート(8メートル)の大砲 を作った。;Artillery had become increasingly useful over the previous 150 years, and were now beginning to have a major impact on sieges. In 1452, a Hungarian engineer named Urban approached Constantine XI with a proposal for a major artillery development program. The cash-strapped emperor could not afford to finance it, and instead Urban went to Mehmed II. Mehmed was delighted to finance Urban, who eventually created a cannon with a 27 foot barrel that shot 1200 pound balls.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME23014B;我々にはウルバンが必要だ;Yes, we need Urban;;;;;;;;;
 ACTIONNAME23014A;我々には彼を雇う余裕がない;We can't afford him;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST25007;ウクライナに住まうコサック遊牧民達が、オスマン帝国のスルタンに庇護を 求め臣従を申し出ました。すでにワラキアやモルダヴィアがオスマン帝国の 庇護の下、自治という寛大な扱いを享受しており、これはさして奇異な振る舞い というわけではありません。;Ukrainian Cossacks have sought the protection and overlordship of the Ottoman Sultan. This was not such an unusual idea - Wallachia and Moldavia have survived with a great deal of autonomy under the protection of the Ottoman Turks...;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50000;バヤジットII世の海軍と 行政の改革;Navy and Administrative Reforms of Bayezid II;;;;;;;;;
 EVENTHIST50000;メフメトII世の財政政策に対する暴力的な反応は後継者バヤジットII世に、 一定の土地を元の所有者へ返還し、一般的に和解する穏やかな政策を行なう ように促した。彼の統治下で、オスマン帝国は著しい行政上の発展を目のあたり にした。満杯の国庫は、イェニチェリを強化し、これまで地中海では見られ なかった大きさの軍艦を、海軍に再配備できるようにした。;A violent reaction to the fiscal policies of Mehmed II has prompted his successor Bayezid II to return some lands to their former owners and in general conduct a reconciliatory and peaceful policy. Under his rule, Ottoman empire has witnessed significant administrative developments. Full treasury allowed to reinforce the Janissaries and re-equip the Navy with ships of the size not seen before in the Mediterranean.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50000A;和解し改革する;Reconcile and Reform;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50000B;改革のみ;Just Reform;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50000C;和解のみ;Reconcile only;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50004;メフメトII世の財政政策;Fiscal Policies of Mehmed II;;;;;;;;;
 EVENTHIST50004;メフメトII世は軍資金を調達するため、種々の新たな税制を導入したのみなら ず、私有地を没収してティマール封土と成して兵士への支払いに充てるなど、 過酷な財政政策を断行した。こういうやり方が彼の死後に反乱を招き、彼の後継 者達がそれに対処せねばならなかったとしても、それは当然であろう。;In order to finance his wars, Mehmed II has conducted harsh fiscal policies, which included introduction of new taxes and confiscation of private lands. Those lands then were later distributed as timar as part of the payment to his military. Not surprisingly, these measures resulted in a violent discontent upon his death, which had to be dealt with by his successors.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50004A;我々には資金が必要だ!;We need the money!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50004B;増税に留めておく;New Taxes Only;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50007;ファズル・アフメト・キョプリュリュ;Fazil Ahmed Koepruelue;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50007A;彼を大宰相に任命する;Appoint him;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50008;シェイフルイスラームの権限;Power of Sheikh-ul-Islam;;;;;;;;;
 EVENTHIST50008;“若武者”オスマンII世は即位するとすぐ、帝国には諸改革が必要であることを 痛感した。だが彼は若く未熟であり、自らの理想の性急な推進を諌めてくれる 沈着で信頼すべき大宰相を見出し得なかった。そのため彼は、ついには自らの 命を失うことになる。彼はまず軍の改革に先立って、シェイフルイスラーム職 (宗教法による国政諮問機関)の権限の縮小から着手した。;Upon his ascension to the throne, young Osman II realized that the country badly needs reforms. His young age and inexperience, as well as inability to find a steady and trusty grand vezier prevented him from implementing his ideas, and eventually cost him life. His first act was curtailing the power of the Office of Sheykh-ul-Islam, which was followed by an attempt to reform the army.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50008A;権限を縮小する;Curtail the power;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50008B;そのままにしておく;Leave things like they are;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50016;ドゥルカディルの騒乱;Dulkadir Troubles;;;;;;;;;
 EVENTHIST50016;我らが偉大なスルタンに対し、ドゥルカディルの正統な統治者が、かの王国の 叛徒を一掃するための支援を求めています。我々は彼を助けるべきでしょうか?;The rightful ruler of Dulkadir has asked our glorious Sultan to help him to wipe out the rebels in his kingdom. Should we help him?;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50016A;介入し、併合する;Interfere and annex;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50016B;介入し、属国とする;Interfere and make him our vassal;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50016C;干渉しない;Do not Interfere;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50017;カピチュレーション (通商特権);The Capitulations;;;;;;;;;
 EVENTHIST50017;スレイマンはオーストリアに対抗するフランスを支援するため、フランスの製品 に対する輸入関税を減じ、またフランス外交官の帝国内における権威をより広 範囲に認めた。この制度は最初のうちは帝国の国庫を富ませたが、最終的には ほとんどすべてのヨーロッパ列強に悪用されるに至った。;Sueleyman intended to support France against Austria, and was therefore not averse to reducing tariffs on French goods, and allowing the French diplomatic representatives greater powers within the Empire. While initially this led to an increase in wealth, the system would ultimately come to be abused by most European powers.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50017A;関税を減じる;Reduce tariffs;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50017B;フランスも他国と同様に 支払わせる;The French will pay as the others;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50018;抑圧されたフランスと ハンガリーのユダヤ人;The Jews of France and Hungary are oppressed;;;;;;;;;
 EVENTHIST50018;当時のヨーロッパにおいて一般的に見られた非寛容的な風潮を考えれば、オスマ ン帝国内での少数派の状況は驚くほどよかった。そのため、スルタンは復讐を 求める彼らを、特に対ハンガリー戦のための「モーゼの息子」連隊として創設 することができた。;Given the general climate of intolerance in Europe, the situation for minorities in the Ottoman Empire was surprisingly good. So good, in fact, and so ready for revenge, that the Sultan could form a new regiment, 'The Sons of Moses', for use especially against the Hungarians.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50018A;新たな連隊を創設する;Let us form a new regiment;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50019;オスマン帝国のアルジェ併合;Al-Djazair becomes part of the Ottoman Empire;;;;;;;;;
 EVENTHIST50019;イスタンブールでハイル=アッディーン・バルバロッサが死ぬと、スルタンは彼の 息子ハサン・パシャを新しいアルジェ総督に据えた。1587年にオスマン帝国 の官僚制が法制化され、総督の任期は3年ということになった。またオスマント ルコ語が公用語となり、アラブ人やベルベル人は(事実上)官職から締め出され た。以後100年以上にわたってアルジェ総督はオスマン帝国中央政府が任命 するようになり、アルジェはオスマン帝国の版図に包含された。;At the death of Khayr ad-Din Barbarossa in Istanbul, the sultan named his son Hassan Pasha the new Pasha of Al-Djazair. In 1587 the institution of a regular Ottoman administration began. Governors with the title of pasha ruled for three-year terms. Turkish was the official language, and Arabs and Berbers were excluded from government posts. For over a century, the rulers of Al-Djazair were chosen by the Porte, incorporating it to the domains of the Ottoman Empire.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50019A;帝国に組み込もう!;Incorporate them!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME50020;第3次チュニジア遠征;Tunisia - Episode Three;;;;;;;;;
 EVENTHIST50020;1574年、オスマン帝国は3度目のチュニジア遠征に着手した。チュニジア支配を 確立するため、オスマン帝国はハフス朝を滅亡させ、チュニジアにおける スペインの影響力を排除しようとした。チュニジアを獲得することで、 アルジェリアや北アフリカに対する支配も確立することができるだろう。;In 1574, the Ottoman Empire launched its third attack on Tunisia. In establishing control, the Ottomans hoped to destroy the Hafsid dynasty and put an end to the Spanish presence in Tunisia. Taking Tunisia would also allow them to establish better control over Algiers and North Africa.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50020A;チュニジアの全ての者に 我々の意向を伝えよ!;We shall inform all of our intentions on Tunisia!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50020B;アブドゥル・マリクにのみ 伝える;We shall inform only Abd al-Malik;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50020C;警告など必要ない! 攻撃せよ!;We shall give no warning! Attack!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST50022;アブドゥル・マリクは1574年のオスマン帝国のチュニジア遠征に加担し、甥のムハ ンマド・アルムタワッキルから王位を奪うためオスマン帝国から支援を得ようと した。戦争の後、彼は王位に就きオスマン帝国のスルタンの宗主権を認めた。;Abd al-Malik took part in the Ottoman conquest of Tunis, in 1574, in an attempt to gain Ottoman support to oust his nephew, Muhammad al-Mutawakkil, from the throne. After the conflict, he was placed on the throne and agreed to recognize the Ottoman Sultan as the caliph.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50022B;とりあえずは我々の主張を 留保する;We shall hold our claim for later;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST50023;アブドゥル・マリクは1574年のオスマン帝国のチュニジア遠征に加担するべきで あった。そうしていれば、甥のムハンマド・アルムタワッキルから王位を奪うの に、スンニ派の権威であるオスマン帝国から支援を受けられただろう。しかし ながら、愚かにも彼は戦力を出し惜しみしたため、オスマン帝国からの支援は 得られなかった。;In 1574, Abd al-Malik should have taken part in the Ottoman conquest of Tunis. He would have gained support from a major Sunni power to oust his nephew, Muhammad al-Mutawakkil, from the throne. However, the fool chose to provide minimal assistance which ensured he would receive no Ottoman support.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME50023A;奴ら抜きでチュニジアを 叩くが、次は奴らの番だ!;We shall crush Tunis without them, but they are next!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTHIST50024;16世紀、スペインは北アフリカの沿岸諸都市を次々と占拠した。アルジェリアは 封鎖され貢納を強いられ、他の諸都市もスペインに無条件に降伏していった。 追い詰められたムスリム達は、全イスラム世界のカリフでもあったオスマン帝国 のスルタンに救援を求めた。コルセア海賊のバルバロッサ兄弟はスルタンに 対し、艦隊を北アフリカへ派遣するよう嘆願した。その願いを聞き入れれば、 オスマン帝国の影響力は北アフリカにまで及ぶだろう。;In the 16th century, Spain occupied various ports in North Africa. Algiers was blockaded and forced to pay tribute. Other ports were captured outright. The desperate Muslims called for help from the Ottoman sultan, then the caliph of all Islam. Two corsair brothers, the Barbarossas petitioned the sultan to send them with a fleet to North Africa. Their accomplishments would lead to further Ottoman influence in North Africa.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301000;抗戦するモリスコ人;Recognition of the Moriscos;;;;;;;;;
 EVENTHIST301000;長い間、スペインのイスラム教徒(モリスコ人)達はカトリック・スペインの横暴 を食い止めるようオスマン帝国に嘆願してきた。オスマン帝国は15世紀から16 世紀にかけて中東、バルカン諸国、地中海沿岸における一大勢力に成長してきた ためだ。モリスコ人にとっては不幸なことに、偉大なオスマン帝国にも連戦の 疲弊が見え始めてきたのだが。あるいはオスマン帝国は打ち続く闘争の連鎖を 断ち切るためにモリスコ人の解放を望むだろうか。;For ages, the Moriscos of Spain petitioned the Ottomans for the support they needed to break free of Catholic Spain. The Ottoman Empire had become a major power in the Middle East, the Balkans, and the Mediterranean during the course of the fifteenth and sixteenth centuries. Unfortunately for the Moriscos, as such a power, the Ottomans were up to their shoulders in wars. An Ottoman Empire free from such struggles may have chosen to liberate the Moriscos.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301000A;モリスコ人など 知ったことか!;We care not for them!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301000B;交戦を認めれば我々の好機に なるだろう!;Recognition gives us a perfect oppurtunity!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301001;ムラトII世の戦略;The Conquests of Murad II;;;;;;;;;
 EVENTHIST301001;ムラトII世の治世ではセルビアとボスニアがいとも簡単に征服され、アルバニア も征服されかけた。;During the reign of Murad II, Serbia and Bosnia were conquered briefly and the Ottomans attempted to conquer Albania.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301001A;帝国を再興する;I will restore the Empire;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301002;征服者メフメトII世の戦略;The Conquests of Mehmed II The Conqueror;;;;;;;;;
 EVENTHIST301002;メフメトII世の統治では、コンスタンティノープル、アテネ、モレア、セルビア、 ボスニア、カラマン、チャンダル、トレビゾント、アルバニア、ヘルツェゴビ ナ、ケルチ、カッファそしてオートラント全てがオスマン帝国に支配された。 さらに彼はロードスをも手に入れようとした。イタリア進出の最中にスルタン は崩御し、オートラントからは撤退した。;During Mehmed II's rule, Constantinople, Athens, Morea, Serbia, Bosnia, Karaman, Candar, Trebizond, Albania, Hercegovnia, Kercha, Kaffa and Otranto all fell to the Ottoman Sultan. In addition, he tried to take Rhodes. During his invasion of Italy, the Sultan died, which led to the evacuation of Otranto.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301002A;拡大せねばならない;We need expansion;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301003;遵法者バヤジッドII世の戦略;The Conquests of Bayezid II The Law-Abiding;;;;;;;;;
 EVENTHIST301003;バヤジッドII世の治世は彼の父、メフメトII世の治世とは対照的である。彼は(父 が帝国の中心を得たのに対して)帝国の辺縁をめぐり、モルダヴィアのブジャク (南ベッサラビア)を征服し、マムルーク朝とラマザンオウル侯国やドゥルカ ディル侯国の支配権を巡って争った。また、イタリア侵攻の準備を着々と進めて いたが、ヴェネツィアに宣戦せねばならぬ事情があり、バヤジッドは代わりに コルフ島の攻略を試みた。;Beyzid II reign was a marked departure from that of his father. He rounded out the edges of the realm, conquering the Bujak region of Moldavia and fought a war with the Mamluks over the control of Ramazan and Dulkadir. Preparations were made to invade Italy, but war against Venice was declared, and Beyezid tried to take Corfu instead.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301003A;泰平をもたらそう;A Time For Peace;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301004;冷酷者セリムI世の征服;The Conquests of Selim I The Grim;;;;;;;;;
 EVENTHIST301004;ヤウズ・セリム(冷酷者セリム)の異名を持つセリムI世の統治期間はわずか8年に 過ぎないが、彼はこの短い時間で帝国を2倍以上に拡大した。サファヴィー朝が 放棄したアナトリア東部を征服(1514)し、さらにマムルーク朝全域を征服(1516- 17)した。さらにバーバリー海岸のコルセア海賊、バルバロッサ兄弟はアルジェ を征服(1517)し、彼に献じた。;Selim I, aka Yavuz Selim (Selim the Grim) ruled only eight short years, but in that time he more than doubled the size of the Empire, conquering Eastern Anatolia from the remnents of the Safavids (1514) and the whole of the Mamluk Empire (1516-1517). In addition, the Barbary corsairs, the Barbarossas, conquered Al-Djazair for the Sultan (1517).;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301004A;戦いの時だ;A Time For War;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301005;立法者スレイマンI世の征服;The Conquests of Suleyman I The Law Giver;;;;;;;;;
 EVENTHIST301005;スレイマンI世の治世において、後に衰退を招く内部崩壊を抱えつつも、帝国は 最盛期を迎えた。ハンガリー、イェディサン、イラク、アルメニア、グルジア、 イエメン、オマーン、リビアそしてサファーヴィー朝の首都タブリーズ全てが スレイマンの軍に下った。スルタンは最後にマルタに進出し聖ヨハネ騎士団を 壊滅しようとした。彼はオーストリアの首都を包囲し、ヴェネツィア人から ダルマティアの領土を奪い、そしてアルジェリアの海賊を隷属させた。;Under Suleyman I, the Empire reached its greatest heights, even as the internal decay which would later bring down the Empire began. Hungary, Jedisan, Irak, Armenia, Gerogia, Yemen, Oman, Libya, and the Saffavid capital of Tabriz all fell to Suleyman's armies. The Sultan tried to destroy the Knights of St. John once and for all, with an invasion of Malta. He laid seige to the capital of Austria, took ever more territory from the Venetians in Dalmatia, and vassalized the pirates of Algeria.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301005A;余は地平線全ての 真の支配者である;I am truely Lord of the Horizons;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301006;大酒家セリムII世の戦略;The Conquests of Selim II The Sot;;;;;;;;;
 EVENTHIST301006;セリムII世はあまり国政に積極的な関心を持たず、もっぱら妃達との悦楽を好ん だため、帝国の実権は有能な大宰相ソコルル・メフメト・パシャの手に移った。 彼はスレイマン、セリムII世、そしてムラトIII世の3代に仕えることになる。 1570年、ソコルル・メフメト・パシャはスペインのイスラム教徒(モリスコ人)達 を異端審問所の弾圧から救うため、スペイン本土に侵攻するべく大軍を召集し 始めた。スペインにとっては幸運なことに、セリムII世はこのときだけ国政に 首を突っ込み、大宰相に自らの好む葡萄酒の供給を確保するためキプロスへ侵 攻するよう命じた。チュニスはオスマン帝国とアルジェリア海賊の手によって 1574年に陥落した。;The Sot took little active interest in the governing of his Empire, prefering to wallow in his women. The Empire was left in the capable hands of Grand Vizier Sokollu Mehmet Pasha, who served his father Suleyman, and would serve his son, Murad III. In 1570 Sokollu began assembling a large force to invade Spain to liberate the Moslems from the Spanish Inquisition. Fortunately for Spain, the Sot chose that moment to get involved in his government's affairs, and ordered Sokollu to invade Cyprus in order to secure the supply of his favorite wines. Tunis fell to the Ottomans and Algerians in 1574.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301006A;わが手に葡萄酒を;Get me my Wine;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301007;ムラトIII世の戦略;The Conquests of Murad III;;;;;;;;;
 EVENTHIST301007;ムラトIII世の治世までに、帝国は自然国境を越えて拡大してしまった。アゼル バイジャン及びダゲスタンが帝国に編入されたものの、わずか20年間しか保つ ことができず、1639年にはこれらの地の支配を巡ってペルシアと争うこととなる。;By the time of Murad III, the Empire had stretched beyond its natural limits. Azerbaijan and Daghestan were added to the Empire, but only for twenty years, though the Ottomans would despute control with Persia until 1639.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301007A;最大版図に到達;Reaching the limits;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301008;メフメトIV世の戦略;The Conquest of Mehmed IV;;;;;;;;;
 EVENTHIST301008;1648年、オスマン帝国はクレタ島に侵攻し、20年間の戦争を戦い、1668年にこの 島を得た。1672年、ポーランドに圧迫されたウクライナのコサックが帝国に救 援を求め、臣従を申し出た。メフメトIV世の大宰相、キョプリュリュ・アフメト・ パシャはこの遠征軍を親しく指揮してポーランド軍を破り、帝国はポドリアを 得た。だが、程なくコサックは臣従したことなど忘れてしまった。;In 1648, the Ottomans invaded Crete. After twenty years of war, they took the island in 1668. In 1672, the Cossaks of the Ukraine asked for help against Poland, offering their vassalage to the Empire. Mehmed's Grand Vizier, Koepruelue Ahmed, came to their aid, defeating Poland and adding Podolia to the Empire. The Cossaks, however, soon broke their vassalage.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301008A;コサックを救援せよ;Help the Cossaks;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301009;ジェノヴァ諸要塞の攻略;Conquest of Genoese strongholds;;;;;;;;;
 EVENTHIST301009;オスマン帝国がコンスタンティノープルを陥落させてしまうと、ジェノヴァ人は 黒海の拠点を維持することが難しくなってきた。1453年以降、この黒海の拠点 を管理していたのがジェノヴァのサン・ジョルジオ銀行である。このうち最も 重要なのはクリミアのチェンバロ要塞(バラクラバ市)、スダク要塞、カッファ市 を拠点とした一帯である。1475年、大宰相ゲディク・アフメト・パシャはクリミ ア汗国を救援すべく、大艦隊を率いてクリミア半島への上陸作戦を敢行し、 カッファ市を包囲した。5日後にカッファ市は降伏し、ジェノヴァ人の500家族 はコンスタンティノープルへ護送された。だが、カッファ総督アントニエット・ ダカベッラ、フランシスコ・ガスコンチーニ将軍を初めとする有力者の多くは マングプ要塞(かつてのケルソン市)への撤退を果たした。;After the fall of Constantinople to the Ottomans, it became increasingly difficult for Genoa to maintain its possessions in the Black Sea. The Bank of San Giorgio in Genoa was administrating the holdings since 1453, the most important strongholds were the two fortresses Chembalo and Sudak, and the city Kaffa. In 1475 a large Turkish fleet under Grand Vizier Keduk Akhmet Pasha arrived to conduct a naval landing and started to besiege Kaffa with Tatar aid. After five days Kaffa surrendered and 500 Genoese families were sent to Constantinople, many leaders manage to flee to Mangup, including the governor Antonietto da Cabella and the general Francisco Guasconcini.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301009A;我々のものだ;It is ours;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301010;兄弟殺し;Fratricide;;;;;;;;;
 EVENTHIST301010;セリムI世は継承に当たり、2人の兄弟と5人の甥を扼殺した。そのため、王座を 要求する競争相手が現れないことは確実になった。;Selim I had his two brothers and five nephews strangeled on his succession. This ensured that there would be no rival claimants to his throne.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301010A;殺せ!;Kill them!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301011;兄弟殺し;Fratricide;;;;;;;;;
 EVENTHIST301011;スレイマンI世には兄弟がいなかった。そのため、王座を要求する競争相手が 現れないことは確実になった。;Suleyman I was an only son. This ensured that there would be no rival claimants to his throne.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301011A;私には競争相手がいない!;I have no rivals!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301012;兄弟殺し;Fratricide;;;;;;;;;
 EVENTHIST301012;セリムII世の兄弟と甥は、彼が即位する前に全員死ぬか処刑されていた。そのた め、王座を要求する競争相手が現れないことは確実になった。;Selim II's brothers and nephews had all died or been executed before his succession. This ensured that there would be no rival claimants to his throne. ;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301012A;私には競争相手がいない!;I have no rivals!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301013;兄弟殺し;Fratricide;;;;;;;;;
 EVENTHIST301013;ムラトIII世は継承に当たり、兄弟達と甥達を扼殺した。そのため、王座を要求 する競争相手が現れないことは確実になった。;Murad III had his brothers and nephews strangeled on his succession. This ensured that there would be no rival claimants to his throne. ;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301013A;殺せ!;Kill them!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301014;兄弟殺し;Fratricide;;;;;;;;;
 EVENTHIST301014;メフメトIII世は継承に当たり、19人の兄弟(およびそれ以上の甥)を扼殺した。 彼はまた、父の懐妊していた側室達も布袋に縫いこんでボスポラス海峡で溺 れさせた。そのため、王座を要求する競争相手が現れないことは確実になった。 彼は兄弟殺しを行った最後のスルタンになった。;Mehmed III had his nineteen brothers (and more nephews) strangeled on his succession. He also had six of his father's pregnant concubines sewn into sacks and drowned in the Bosporus. This ensured that there would be no rival claimants to his throne. He was the last Sultan to practice the fratricide. ;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301014A;殺せ!;Kill them!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301015;カルロヴィッツ条約;The Treaty of Karlowitz;;;;;;;;;
 EVENTHIST301015;オーストリア、ロシア、ポーランド、ヴェネツィアの連合軍によって一連の決定 的な敗北を喫したオスマン帝国は、バルカン半島のかなりの部分に対する支配 力を失い、1699年、セルビアのカルロヴィッツという町で屈辱的な和平条約に 調印させられた。オーストリアにはテメシュヴァル(ティミショアラ)に都する バナト地方を除くハンガリー全域、クロアチア、スラヴォニアを割譲し、ポー ランドにはポドリアを、ヴェネツィアにはダルマティアとペロポネソス半島を 割譲した。ロシアは1700年に調印された別の条約でアゾフを得た。これらの 失地はギリシアを除き、永久に回復することができなかった。帝国の分割が 始まったのだ。;Having been defeated decisively by a coalition of Austria, Russia, Poland and Venice and lost control over large chunks of the Balkan, the Ottoman Empire was forced to sign a humiliating peace treaty in 1699 in the Serbian city of Karlowitz. All Hungary except the Banat of Temesvar, Croatia and Slavonia were ceded to Austria, Podolia to Poland, Dalmatia and the Peloponnesus to Venice. Russia got Azov in a separate treaty signed in 1700. Except for Greece, none of these losses was ever recovered permanently. The disintegration of the Empire had begun.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301015A;帝国に審判は下されたり;The Empire is doomed;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301016;オマーンの反乱;The Omani rebellion;;;;;;;;;
 EVENTHIST301016;1741年、イエメンのアフマド・イブン・サイードがトルコ人を追放し、オマーンを イスラム教国として独立させ、オスマン帝国のオマーン統治が終了した。;The Ottoman rule in Oman was ended when Ahmad ibn Said of Yemen expelled them and restored the independent Omani Sultanate in 1741.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301016A;好きにさせる;Let them go;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301017;アイドゥン侯国の併合;Absorption of Aydin;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301017A;スミルナは我々のものだ!;Smyrna is ours!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301018;ゲルミヤン侯国の継承;Inheritance of Germiyan;;;;;;;;;
 EVENTHIST301018;ビザンツ帝国はムスタファ・チェレビーを解放すると、ゲルミヤン侯国をはじめ 多くのガーズィー諸侯も後のムラトII世に対抗する彼を支持した。だが、1423 年にムスタファが殺されると、ゲルミヤン侯国の君主ヤークプ・ベイは天啓に よって自らの過ちを悟り、オスマン帝国との関係修復を決めた。一人の息子も 持たなかったヤークプは自らの死後、この国をオスマン帝国に譲ることを望み、 1429年2月、その遺志は果たされた。;When the Byzantines released Mustafa Celebi as a pretender to the Ottoman throne, Germiyan and many of the other ghazi states supported him against Sultan Murad II. However, when Mustafa was murdered in 1423, in a flash of divine inspiration, Yakub Bey, ruler of Germiyan, realized that he had been in the wrong and decided to develop a good relationship with the Ottomans. Never having any sons, Yakub willed his country to the Ottoman state pursuant to his death in February of the year 1429.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301018A;ゲルミヤンはもはやない!;Germiyan is no more!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301019;異教徒との同盟;The alliance with the Infidels;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301019A;Support the Most Christian King!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301019B;I changed my mind;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301022;マムルーク朝の併合;Annexation of the Mamluk Empire;;;;;;;;;
 EVENTHIST301022;オスマン帝国スルタン・セリムI世は、別方向からの挟撃を心配せずにヨーロッパ を蹂躙できるようにするために、東方の脅威をすべてを取り除こうと決心した。 サファーヴィー朝ペルシアを打ち破り、彼はマムルーク朝へ向かった。当時、 マムルーク朝は既に無政府状態であり、その軍隊はオスマン帝国より絶望的に 劣っていた。そのためセリムの軍は、信じられない速度でその要塞を突破して いった。8月24日、マムルーク朝スルタン自らが率いるシリア軍がアレッポの 近くで壊滅し、スルタン自身もその戦争で死んだ。ダマスカス市は10月12日に 征服され、シリアとパレスチナの残りも速やかに蹂躙された。ダマスカスで冬 を過ごした後に、セリムはエジプトへ進んだ。1月21日、マムルーク軍の残余が ラダーニヤ近郊で最後の戦いを挑み、決定的に打ち破られた。この戦いで、 マムルーク朝は終焉した。セリムは最後のスルタン・トゥマン・ベイへ家臣身分 を提案した。 しかし彼は誇りを持って拒絶し、首を切られることを望んだ。 シリア、パレスチナ、エジプトはオスマン帝国に組込まれ、その版図は三大陸 に広がった。新しいアフリカ領土の統治のために、第三宰相がカイロに 派遣された。;The Ottoman Sultan Selim I was determined to eliminate all potential enemies in the east in order to be able to overrun Europe without fearing an attack from the other direction. Having defeated Safavid Persia, he turned to the Mamluk Empire. At that time, the Mamluk state already was in a state of anarchy and its armies hopelessly inferior to those of the Ottomans, and thus Selim's armies rushed through its defenses at an incredible speed. On August 24 the Syrian army led by the Sultan himself who got killed in that battle was destroyed near Aleppo, the city of Damaskus conquered on October 12th and the rest of Syria and Palestina quickly overrun. After wintering in Damaskus, Selim progressed to Egypt. On January21st, the last remaining Mamluk army engaged for the final battle near Radania and was decisively defeated. This battle marked the end of the Mamluk Empire. Selim offered vassal status to the last Sultan Tumanbeg, but he proudly refused and preferred being beheaded. Syria, Palestina and Egypt were incorporated into the Ottoman Empire that now stretched over three continents.For the administration of the new African possessions a third Beglerbeg with his seat in Kairo was appointed.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301022A;アフリカ総督府を置く;Install a Beglerbeg for Africa;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301022B;エジプトを イスタンブールから統治する;Administrate Egypt from Constantinople;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301023;マムルーク朝スルタンの降伏;Submission of the Mamluk Sultan;;;;;;;;;
 EVENTHIST301023;オスマン帝国スルタン・セリムI世は、別方向からの挟撃を心配せずにヨーロッパ を蹂躙できるようにするために、東方の脅威をすべてを取り除こうと決心した。 サファーヴィー朝ペルシアを打ち破り、彼はマムルーク朝へ向かった。当時、 マムルーク朝は既に無政府状態であり、その軍隊はオスマン帝国より絶望的に 劣っていた。そのためセリムの軍は、信じられない速度でその要塞を突破して いった。8月24日、マムルーク朝スルタン自らが率いるシリア軍がアレッポの 近くで壊滅し、スルタン自身もその戦争で死んだ。ダマスカス市は10月12日に 征服され、シリアとパレスチナの残りも速やかに蹂躙された。ダマスカスで冬 を過ごした後に、セリムはエジプトへ進んだ。1月21日、マムルーク軍の残余が ラダーニヤ近郊で最後の戦いを挑み、決定的に打ち破られた。この戦いで、 マムルーク朝は終焉した。セリムは最後のスルタン・トゥマン・ベイへ家臣身分 を提案し、彼はこれを受け入れた。これからはオスマン帝国スルタンの家臣と してエジプトを統治するだろう;The Ottoman Sultan Selim I was determined to eliminate all potential enemies in the east in order to be able to overrun Europe without fearing an attack from the other direction. Having defeated Safavid Persia, he turned to the Mamluk Empire. At that time, the Mamluk state already was in a state of anarchy and its armies hopelessly inferior to those of the Ottomans, and thus Selim's armies rushed through its defenses at an incredible speed. On August 24 the Syrian army led by the Sultan himself who got killed in that battle was destroyed near Aleppo, the city of Damaskus conquered on October12th and the rest of Syria and Palestina quickly overrun. After wintering in Damaskus, Selim progressed to Egypt. On January21st, the last remaining Mamluk army engaged for the final battle near Radania and was decisively defeated. This battle marked the end of the Mamluk Empire. Selim offered vassal status to the last Sultan Tumanbeg. The cowardly dog has acceptedthis humiliation and will now rule Egypt as a subject of the Ottoman Sultan.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301023A;最高だ;Great;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301025;ギオン・カストリオトの死;The Death of Gjon Kastrioti;;;;;;;;;
 EVENTHIST301025;1442年、スカンデルベグがスルタン・ムラトII世の旗の下に戦っている間に、 彼の父ギオンが死んだ。この勇敢なアルバニア王の死は、直後のスルタンによ るこの地域の占領をもたらし、多くの領土がスルタンの手に落ちた。ビオンの 最も有能な息子、ギェルギ・カストリオトはイスラム教に改宗し、他の3人の 息子達は無能であったため、ムラトII世はこの公国をハッサン・ベイという 変節したアルバニア人に遺贈したが、ベイはすぐに国を裏切って全国土をオス マン帝国の統治下に置いてしまった。;In 1442 while Skanderbeg was fighting under the banner of Sultan Murat II, his father Gjon died. The death of this valiant Albanian Prince induced the Sultan to occupy, without losing time, this region also, thus adding more territory to his conquests. Georg Kastrioti, undoubtedly the ablest of the sons of Gjon was islamized, and the other three sons were of no value whatsoever, and Murat II therefore bequeathed the principality to an Albanian renegade named Hassan Bey, who in a short time betrayed his country by putting the entire domain under the rule of the Crescent Moon.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301025A;ハッサン・ベイを 統治者にする;Put Hassan Bey in command;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301025B;直轄地にする;Take direct control;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301026;イスカンダル・ベイの背信;The Betrayal of Iskandar Bey;;;;;;;;;
 EVENTHIST301026;1443年、スカンデルベグは、現セルビアのニシュでハンガリーのフニャディと 戦っている最中に、オスマン帝国の軍を見捨てて中央アルバニアにある彼の父 の居城クルーヤを占領した。彼は城に黒い双頭の鷲が画かれたアルバニアの赤旗 (これは現アルバニアの国旗でもある)を掲げ、有名な言葉「これまで与えられな かった自由を、ここで、君達の中に見つけた」を語った。;In 1443, during the battle against the Hungarians of Hunyadi in Nish (in present day Serbia), he abandoned the Ottoman Army and captured Kruja, his father's seat in middle Albania. Above the castle he rose the Albanian flag, a red flag with the black double-headed eagle, the present-day Albanian flag, and pronounced to his countrymen the famous words: 'I have not brought you liberty, I found it here, among you'.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301026A;我々は報復する!;We will have our revenge!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301027;トヴルトコII世が支援を請う;Tvrko II begging for help;;;;;;;;;
 EVENTHIST301027;陛下、ボスニアの前王トヴルトコII世の統治は彼の甥ラディヴォイによって覆さ れました。数年前、栄光あるお父君、メフメトI世は、彼が王位を奪うのを支援 いたしましたが、いまだ彼は地位を保つことができないように見えます。現在、 彼は支援を求めて、ここまでやって来ておりますが、再び彼を助けましょうか?;My Sultan, the former King of Bosnia, Tvrko II had been overthrown by his relative, Radivoj. A few years ago, your glorious father, Mehmet I helped him to claim his throne yet it seems that he is unable to retain his position. Now, he's here, begging for support. Shall we help him again?;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301027A;もう一度その犬を 支援してやれ!;Give support to that dog once more!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301027B;もうたくさんだ!彼を 処刑しボスニアに攻め入れ!;Enough! Execute him and invade Bosnia!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301028;セルビア人のハンガリー亡命;Serbians flee to Hungary;;;;;;;;;
 EVENTHIST301028;1459年にセルビアはオスマン帝国に併合された。その結果、多くのセルビア人が 北のハンガリー王国に逃れた。;Serbia was annexed by the Ottoman Empire in 1459. As a consequence, many Serbs fled north, to the Kingdom of Hungary.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301028A;異教徒を呪う;Curse the infidels;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301029;ハンガリー王国;The Kingdom of Hungary;;;;;;;;;
 EVENTHIST301029;ハンガリー王国は新しい国王を迎え入れたが大多数の貴族の支持を欠いていた。 これは長期にわたって王国内に軋轢を生むと予想され、おそらくオスマン帝国 スルタンにとって北方に領土を拡大する素晴らしい好機となるだろう。;The Kingdom of Hungary has received a new monarch who lacks the support of a huge part of a nobility. There can be expected to be a long internal struggle which would probably give the Sultan an excellent opportunity to expand north.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301029A;この情勢を活用せよ;Take advantage of the situation;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301031;バグダッドの詩人、 フズーリー;The bard of Baghdad;;;;;;;;;
 EVENTHIST301031;メフメト・ビン・スレイマン・フズーリー(1480-1556)はこの時代ではバーキーに 次ぐ偉大な詩人であった。ペルシア出身ではあるが、オスマン帝国に仕え、 帝国より生涯にわたり恩給を賜った。曰く、「何や驚くことがあろうか、美し き者達の心臓は汝の頬を羨むときにこそもっとも滑らかに血を循環させると いうことを」。「石をルビーに変えるには、燦然と煌く陽光がありさえすれば よい」。「あるいは驚かん、汝のまつげが世の冷酷な者どもすべてを征服しよ うとも」。「黒檀の矢柄のごとき君との逢瀬のためならば、アダマントの逆刺 とていざや担わん!」;Sueleyman Fuzuli (1480-1556) was second only to Baki amongst the poets of the age. Of Persian origin, he switched allegiance to the Ottomans and was granted a pension for life. Is it strange if beauties' hearts turn blood through envy of thy cheek most fair? / For that which stone to ruby turns is but the radiant sunlight's glare. / Or strange is it if thine eyelash conquer all the stony-hearted ones? / For meet an ebon shaft like that a barb of adamant should bear!;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301031A;おお、素晴らしい!;Oh, the delight!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301032;詩界のスルタン、バーキー;The Sultan of Poets;;;;;;;;;
 EVENTHIST301032;メフメト・バーキー(1526-1600)はトルコ古典詩人の中で最も優れた人物である。 貧しい聖職者の息子として生まれ、大学を通じて自らの詩作を売ることで生計 を立てていた。が、まもなく宮廷、とりわけスルタンの愛顧を得るに至った。 彼の死はコンスタンティノープルを慟哭の渦へと落とし込んだ。彼自身は国葬 をもって弔われた。彼の才能の断片を紹介しよう、「天の宴にて、ウェヌスは 竪琴を爪弾きぬ。歓喜と幸福、喜びと楽しみ、快活な微笑のうちに。かの女神 が天蓋の下に調べの主音をとれば、タンバリンを打ち鳴らす太陽は輝きもて 彼女の相貌をば覆い隠さん。」;Mehmed Baki (1526-1600) was the greatest classical Turkish poet. Son of a poor clergyman, he paid his way through university by selling his poetry, and soon gained the attention of the Court and eventually the Sultan. His death was greeted with paroxysms of grief in Constantinople and he was given a state burial. There, at the banquet of the sky, had Venus struck her lyre, / In mirth and happiness, delighted, joyed and smiling gay. / Taking the keynote for her tune beneath the vaulted sphere, / The tambourinist Sun her visage bright had hid away.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301032A;おお、素晴らしい!;Oh, the delight;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301033;占星術師か天文学者か? タキウッディーン;Astrologer or Astronomer?;;;;;;;;;
 EVENTHIST301033;「天界の学徒」の異名を持つタキウッディーン・エフェンディ(1521-1585)はスル タンを説得してコンスタンティノープル郊外に天文台を造営した。しかし、宗教 指導者達は彼が禁じられた占星術を実践している(しかもおおっぴらに!)と 警鐘を鳴らし、その建物を打ち壊すようスルタンに圧力をかけた。;Takiyueddin Efendi (1521-1585), a student of the heavens, had prevailed upon the Sultan to build an observatory on the outskirts of Constantinople. However, the leading religious figures were alarmed that he was practising the forbidden art of astrology - and openly! - and pressured the Sultan to tear the building down.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301033A;呪われし天文台は打ち壊す;Tear the accursed building down;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301033B;天界の事象は 究明されねばならない;The skies need to be studied;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301034;宮廷の寵児、ユースフ・ナビ;The court favourite;;;;;;;;;
 EVENTHIST301034;宮廷でペルシア様式の詩はもてはやされ続け、いまやそれも頂点に達したが、 そのような折、ユースフ・ナビ(1642-1712)もまた彼の伝記的にして史劇風、 かつ地誌風の諸作品ゆえにいたく尊敬された。曰く、「昼も夜もわたしはバル サムの香油を求めている、わが心の痛みを和らげるために。天の国にて採れる トルコ石、かの石に宿る治癒の力もいまやわが胸に留まることなし。かの薬求 め、幾多の国々を巡りてわれは見出したすべてのものは徒となりぬ。慈悲の泉 に祝福されし涙一粒さえ、いまや留まることなし」。;The culmination and conclusion of the Persian-style court poets, Yusuf Nabi (1642-1712) was also very highly regarded for his biographical, historical and geographical works. Day and night some balm I've sought for, to relieve my wounded heart /, Ne'er a cure within the heavens' turquoise chest remaineth now. / From its source, through every country, searched have I, but all in vain --- / Ne'er a single drop, in mercy's fountain blest, remaineth now.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301034A;おお、素晴らしい;Oh, the delight;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301035;地理学者、 キャーティプ・チェレビー;The geographer;;;;;;;;;
 EVENTHIST301035;キャーティプ・チェレビー(1609-1657)はオスマン帝国史上もっとも偉大な地図 製作者にして机上の旅人であった。彼の著作には浩瀚なる「世界の眺望 Cihannuema」 (西洋と東洋における地図製作と地理学の知識の最良の部分を抽出している)が ある。オスマン帝国の人々はこの書に触れて、ヨーロッパ及び中東の先にある 広大な世界にはじめて眼を開いた。;Katip Chelebi (1609-1657) was the greatest Ottoman cartographer and armchair traveller. His works included the massive 'View of the World' - a distillation of the best in Western and Eastern cartographical and geographical knowlege. Ottoman eyes were for the first time well and truly opened up to the world beyond Europe and the Middle East.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301035A;世界の広大なことよ;What a big world it is;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301036;スルタンの遊び友達、 詩人アフメト・ネディム;The Sultan's close confidant;;;;;;;;;
 EVENTHIST301036;陽気でいて軽薄なチューリップ時代、この時代を通じてアフメト・ネディム(1681- 1730)はスルタン・アフメトIII世にとって愉快な友であり続けた。彼はそれ以前 の詩人達よりもずっと自由に簡便に詩作した。彼の影響は17世紀を通じて 生き続けることになる。君の母上に許しを求めたら、聖なる金曜日に祈る者達 のために言おう、「時の手に委ねられることの痛ましさなんか捨ててしまって 一日を僕らのものにしてしまおうよ。こっそり秘密の道を抜けて裏通りを くぐって入り江に降りるんだ。楽しさにあふれた庭園へ行こう。糸杉のように ほっそりと美しい君、来なよ、そぞろ歩きをしようじゃないか。まずはね、 ゆっくりと池の周りを巡るんだ。そしたらね、歌を歌って詩を吟じるんだ、 あの素敵なやり方でね。だから、さあ、楽しさに満ちあふれた庭園へ行こう。 糸杉ちゃん、来なよ、そぞろ歩きをしようじゃないか」。;Ahmet Nedim (1681-1730) was the boon companion of Sultan Ahmed III in all the fun and frivolity of the Tulip Period. He wrote in a freer and easier style than his predecessors, and his influence was great throughout the seventeenth century, Get your mother's leave, say it's for holy prayers this Friday: / Out of time's tormenting clutches let us both steal a day / And slinking through the secret roads and alleys down to the bay, / Let's go to the pleasure gardens, come, my sauntering cypress. First, for a while, let's take a stroll around the pond at leisure, / And gaze in marvel at that palace of heavenly pleasure / Now and then, let's sing songs or recite poems for good measure --- / Let's go to the pleasure gardens, come, my sauntering cypress.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301036A;ちょっと行き過ぎじゃないか?;Shocking;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301036B;楽しいな;Delightful;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301037;国母キョセム : ムラトIV世の時代;Koesem Sultana under Murad IV;;;;;;;;;
 EVENTHIST301037;ムラトはスルタン・アフメトI世の息子である。まずムラトの異母兄、「狂人」 ムスタファが「黄金の檻」から引き出されて帝位に昇ったが、彼がキョセムの 産んだ息子達の処刑を命じた。これに宦官団が介入し、キョセムの産んだ息子 で最年長のムラトIV世(在位1623-40)を帝位に就けた。かくしてキョセムの、 国母ヴァリデ・スルタンになるという願いは果たされた。ムラトはその治世の 多くで身内の干渉を受けたが、とくに初期の数年においては国母キョセムが 統治を司った。;Murad was the son of Sultan Ahmed I. When his other son, the mad Mustafa, once again was dragged out of the Golden Cage and enthroned, he ordered the execution of Koesem's sons. The eunuch corps intervened and crowned Koesem's oldest son as Murad IV (1623-40). Thus Koesem attained her ambition of becoming valide sultana. Murad was for a long time under the control of his relatives and during his early years as sultan, his mother, Koesem Sultan, essentially ruled through him.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301037A;彼女が最良の選択をする;She knows best;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301038;国母キョセム : イブラヒムI世の時代;Koesem Sultana under Ibrahim I;;;;;;;;;
 EVENTHIST301038;ムラトIV世は死の床にあって弟のイブラヒムを憂えており、王統に狂気の種を 残すくらいなら、王朝を閉じてしまった方がいいのではないかと母に訴え、 イブラヒムの殺害を命じた。だがキョセムはこの命令を覆し、イブラヒムを 「黄金の檻」から出すよう命じた。イブラヒムは仁慈にあふれた君主で、飢饉 と貧困を救済するよう命ずる勅令をいくつか発布した。もっとも、彼は母親に すっかり服従しており、彼の治世すなわち国母キョセムの治世と考えて差し 支えない。1648年8月、スルタン・イブラヒムは絞殺された。;On his deathbed, Murad IV told his mother how much he disdained his brother Ibrahim, and how it would be better for the dynasty to end rather than continue with insane royal seed. He ordered Ibrahim's death, but Koesem intervened, and Ibrahim was ordered out of the Cage. Ibrahim was a merciful sovereign and he declared firmans to hinder the famine and poverty. But, he was dominated by his mother and his reign can be considered as the reign of Koesem Sultana. In August, 1648 Sultan Ibrahim was strangled.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301039;対立国母キョセム : メフメトIV世の時代;Koesem Sultana under Mehmet IV;;;;;;;;;
 EVENTHIST301039;イブラヒムがトゥルハン・ハティジェ・スルタンに産ませた7歳の息子、メフメト が新たなスルタンとなった。が、キョセムはトゥルハンに国母の地位を譲る気 は毛頭無く、「悲しみの館」に移るのを拒否した。彼女は自らが操れる若きオル ハン王子を帝位に就けるべく、メフメトの毒殺を謀る。こうして二人のスル タン妃の戦いが始まった。;Ibrahim's seven-year-old son, Mehmed, by Turhan Sultana, became the new sultan. Koesem had no intention of relinquishing the office of valide to Turhan, and she refused to move to the House of Tears. She schemed to have Mehmed poisoned, so that she could elevate to the throne a young orphan prince whom she could manipulate. A war of two sultanas began.;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301040;トレビゾンドの軽率な 挑発的行為;Too much provocation from Trebizond;;;;;;;;;
 EVENTHIST301040;トレビゾンド帝国は昨今、ブルゴーニュ公やローマ教皇に救援を求めております。 我々としてはいかがいたしましょうか?;Empire of Trebizond is seeking help from Burgundy and Papal States. What shall we do?;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301040A;奴らを叩き潰せ;Crush them;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301040B;許し、水に流す;Forgive and forget;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301041;トレビゾンドの降伏;Trebizond's submission;;;;;;;;;
 EVENTHIST301041;トレビゾンド帝国は我々に降伏しました。;Empire of Trebizond is submitting to us.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301041A;これで彼らも偉大な帝国の 一部となった;They're now part of our great empire;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301042;トレムセンの オスマン帝国への服属;Tlemcen submits to the Ottoman Empire;;;;;;;;;
 EVENTHIST301042;アルジェリアのザイヤーン朝は300年にわたってトレムセンを支配してきた。 そのトレムセンも1530年代から1550年代にかけてスペイン、オスマン帝国の 支援を受けたアルジェ、モロッコに次々と襲撃された上、内戦まで起こってし まった。内戦は親スペイン派と、バルバロッサ及びその指揮下のイェニチェリ の支援を期待するアルジェ派で争われたが、最終的にはトレムセンはオスマン 帝国の保護下に置かれ、歴史上から姿を消した。;The Zayyanid dynasty had ruled Tlemcen for 300 years, however between the 1530s and 1550s, the combined assault of Spain, Al-Djazair, under Ottoman support, and Morocco, throw them into a civil war. One of the candidates was supported by Spain, while the other had the support of Barbarossa and his Janissaries. In the end, Tlemcen disappeared becoming another Ottoman protectorship.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301042A;地中海は我らの手中にある;The Mediterranean is ours;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301043;トレムセンの併合;Tlemcen incorporated;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301044;スペインとの和睦;Peace with Spain;;;;;;;;;
 EVENTHIST301044;スレイマンとセリムII世による地中海における攻勢は、限定的な成功を収めるに 留まった。キプロスは征服され、チュニスも奪回したが、マルタ島への侵攻は 失敗し、レパントの海戦で艦隊は壊滅した。だがより重要な問題は、スペインも オスマン帝国ももはや拡大主義的戦争を継続する余裕がない、ということで あった。まず両帝国ともに経済的危機に見舞われており、また両帝国とも差し 迫った問題に追われていた。それはスペインにとってのネーデルラントの反乱 であり、オスマン帝国にとっての対ペルシア戦争及びバルカン半島における反 乱である。こうした状況を鑑みて、フェリペII世とムラトIII世は、休戦のため の一連の交渉を1577年から1581年にわたって続け、この休戦条約によってフェ リペII世は北アフリカにおけるスペインの占領地をすべて放棄すること、オス マン帝国のスルタンはオランを放棄し、またスペイン本土のムスリムである モリスコ人への支援をやめることを宣言した。こうして成ったスペイン・オスマン 帝国間の和平は現代に至るまで継続している。こうして両帝国は地中海から手 を引くことができたのだが、地中海はバーバリー海賊の手に残されることと なり、ヨーロッパ諸国の海軍は定期的にこの海賊を見張らねばならなくなった。;The Mediterranean offensives of Suleiman and Selim II, achieved only partial success. Cyprus was conquered, and Tunis recovered, but the invasion of Malta failed, and the fleet was destroyed at Lepanto. But the main problem was that neither Spain nor the Ottoman Empire could afford to continue such expensive war at a time when both their economies were in trouble, and both had more pressing matters. For Spain it was the rebellion in the Low Countries, and for the Ottoman Empire the Persian wars and the rebellions in the Balkans. Under these circumstances, Felipe II and Murad III negotiated a series of truces between 1577 and 1581. In these truces Felipe II renounced to Spanish former conquests in North Africa, while the Ottoman sultan renounced to Oran, and to lend help to the Moriscos. The peace between Spain and the Ottoman Empire would be permanent, and would allow both empires to abandon the Mediterranean, that was left in the hands of the Barbary pirates, periodically checked by the European navies.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301044A;条約に調印する;Sign the truces;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301044B;聖戦を継続する;Holy war;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301045;Kakheti is a russian vassal;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301045;On the 15th of October 1586, Alexander of Kakheti has sworn loyality to Feodor of Russia. Since then he has refused to send any aid to our forces at Tabriz. Seeing the cordiality between the Shah and the Tsar, we can foresee that for us this is not good at all. How shall we react?;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301045A;They are foolish to anger us;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301045B;Let us wait for a better time to strike;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301045C;We have no use of another enemy;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301046;Omani independence;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301046;Until the end of the century, Oman developped into the most powerful state in Arabia, controlling Zansibar and parts of the Persian and Baluchi coast.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301046A;Ahmad ibn Said seizes power;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301047;Loss of claims in Egypt;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301047;Under Mehmet Ali (who became viceroy in 1805 after French evacuation, and until his death in 1849), the factual independence became official at last.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301047A;Grant them their lands!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301048;The independence of Tripolitania;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301048;While the Karamanlis formally answered to Istanbul, Tripolitania was in effect an autonomous state.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301048A;Grant them autonomy;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301049;Turkish dominance on the Black Sea;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301049;Black Sea has became our internal sea!;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301049A;Great!;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301050;クリミア汗国からの オスマン帝国への支援要請;Crimean Khanate seeks Ottoman support;;;;;;;;;
 EVENTHIST301050;ウラル山脈以西のステップに存在した諸汗国は、全て16世紀中にロシアに征服さ れ支配されたが、唯一クリミア汗国のみは繁栄を続け1700年代まで存続した。 この国の長命は、もっぱらオスマン帝国の支援のためであった。;While Russia managed to overtake the other Khanates of the European steppe in the 16th century, the Khanate of Crimea lasted well into the 1700s. A major reason for this longevity was the support of the Ottoman Empire.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301050A;彼らを属国とし、 同盟に加える;We accept them as our allies and vassals;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301050B;Avoid northern entanglements;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301051;War against Trebizond;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301051;Ottoman army attacked Sinope and sieges Trebizond. Mehmet II decided to finish off the Trebizond Empire.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301051A;Trebizond shall submit;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301052;The end of Adal;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301052;Between 1526 and 1576, the sultanate of Adal conducted a full fledged war of conquest against Ethiopia. With firearms bought from Ottoman merchants and using Ottoman tactics, Adal almost succeeded, but last minute help from Portugal allowed Ethiopia to ultimately defeat Adal. The Ottoman governor of Yemen lent help to Adal to try to overcome the Portuguese, under promise of vassalage. In the end Adal disintegrated consumed by the war effort, the defeat, and the invasion from nomads that seized the opportunity. The Ottomans then took control of several of the former ports of Adal in the Red Sea, without anybody opposing them.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301052A;Free ports in the Red Sea;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301053;A new alliance with France;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301053A;Grant them the support of our fleet;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301053B;Offer a few galleys and stay neutral;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301054;The Empire is growing;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301054;With our Empire growing, some of our previous conquests are now firmly in our hands.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301062;Ottoman Rule solidified;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301062;With the traitorous dog Iskander Bey dead and the lands between Adria and Bosporus firmly under our control we have a solid position to rule the Balkans.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301062A;Now we have a solid base to expand from;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301063;Erdil Submits;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301063;The scheming Fráter György of Erdil recognises the Sultan as his suzerain. In time we'll occupy all of Macristan but for now we'll be content with having the future King of Hungary as our vassal.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301063A;Excellent;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301064;The Habsburgs' threat;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301064;After Suleyman I became Sultan of the Ottoman Empire in 1520, he was faced with a grave crisis. The rise of the Habsburgs in Austria and Spain had created a superpower. In order to fend off this developing threat, Ottoman diplomats strove to strengthen relations with Venice and France.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301065;The Morean revolts;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301065;From 1463 to 1479, the people of Mani defended their territories and sided with the Venetians during the Turco-Venetian War. Moreover, the Maniots prevented the Turks from building guard posts on their lands. Kladas was honored in Venice and acquired Venetian citizenship. During these tumultuous years, the entire Morea revolted against the Ottomans. The territories of Patra, Mystras, Corinth, Sparta, and Argos were liberated. After the end of the Turco-Venetian War, the Venetians left the Maniots to fend for themselves. Many of the Greeks who had revolted alongside the Venetians were massacred by the Ottomans, but many of them fled to find refuge in Mani. Korkodeilos Kladas never accepted the clauses of the agreement made between the Turks and the Venetians. He not only refused Turkish offers, but he also began to revolt against them. On the 9th October 1480, Kladas and his followers gathered an army and captured all the Turkish held castles in the Morea. The Ottoman government was enraged. An army sent by the Sultan was defeated between Passavas and Oitylo during February of 1481. Later that month a bigger force under Mohammed Bey drove Kladas to Porto Kagio. Kladas kept Mani as an autonomous region for 9 years and also went to Northern Epirus to fight. He was killed in battle near Monemvasia in 1490.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301065A;Destroy the mani;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301065B;Not worth the cost;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301066;János II insults Suleyman;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301066;When King János II of Hungary refused to answer the Sultan's ambassador, the Ottoman Empire had no option but to go to war. It was thought that the seizure of a few key forts would be enough to bring the Hungarians to heel. But things would not be that simple.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301067;János II submits to Suleyman;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301067;When King János II agreed to Suleyman's terms, it seemed that Hungary would be secure, if somewhat poorer and no longer quite independent. Suleyman was now free to deal with the growing threat of the Portuguese in the Indian Ocean. János II' act of statesmanship, however, was to prove his undoing.;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301068;The partition of Hungary;;;;;;;;;;
 EVENTHIST301068;Hungary would remain divided between the two countries for the next 170 years.;;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301068A;The western part to Austria;;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301101;スレイマン・パシャのアデン遠征;Expedition of Sulaiman Pasha;;;;;;;;;
 EVENTHIST301101;オスマン帝国のスエズ艦隊提督スレイマン・パシャは繁華なるアデンを帝国に もたらした。;Red Sea Admiral Sulaiman Pasha delivers the wealthy city of Aden to the Empire.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301101A;見事な戦果だ;A Fine Prize;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301102;コジャ・スィナン・パシャの イエメン遠征;Expedition to the Yemen;;;;;;;;;
 EVENTHIST301102;1571-73年、コジャ・スィナン・パシャはオスマン帝国遠征隊を率いてイエメンに 赴き、ザイド派の反乱を鎮圧した。;From 1571-73, Sinan Pasha leads an Ottoman army into Yemen, where the rebellious Zayidis are finally conquered.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301102A;ついにザイド派を屈服させた;We Have Subdued Them at Last;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301103;イエメンの独立;Yemeni Independence;;;;;;;;;
 EVENTHIST301103;イエメンに遠征したものの大して得るものがないと悟ったオスマン政府は属州府 を退去させた。以後、イエメンはカーシム王朝が統治することとなる。;Recognizing the fruitlessness of their campaign in the Yemen, the Turks withdraw, leaving the Yemen to the rule of Qasimi line of Imams.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301103A;損失が拡大する前に撤退せよ;Let's Cut Our Losses;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301104;ムスリムのイェニチェリ入隊 許可;Muslims admitted to the Janissary;;;;;;;;;
 EVENTHIST301104;イェニチェリ(「新しい軍隊」の意)はオスマン帝国軍の精鋭であった。イェニ チェリはキリスト教徒の子弟でもって軍隊を補充していたが、このキリスト教徒 子弟は戦時捕虜やデウシルメ制と呼ばれる、キリスト教徒臣民に課された税の 一種としての少年徴発の制度によって集められた。イェニチェリの訓練は過酷 であり、これが彼らの質を傑出したものとしていた。1449年の最初のイェニ チェリによる蜂起以降、彼らは次第に権力と特権を獲得していくことになった が、今回は彼らの子供をムスリムながらイェニチェリに入隊させられる、とい う特権を得た。セリムとスレイマンの時代の一連の大戦の後、デウシルメ制に よって供給される以上の兵士をイェニチェリに入隊させてその規模を大きくす るために、ムスリムをイェニチェリに入隊させる(しかも大っぴらに)例が増大 した。この変化は一見たいした害がないように見えるが、イェニチェリの特権的 な地位が彼らの気に入る人物に与えられるようになり、権力構造の均衡を崩壊さ せてしまうこととなった。イェニチェリのゆるやかな頽廃はオスマン帝国の衰退 の一局面に過ぎず、なお有能な君主は帝国の舵を取って世界史に重大な影響を 及ぼす政策決定をなすことができた。;The janissaries (from Yani Ceri or new army) were the elite of the Ottoman army. They were recruited as children from the Christians, from raid prisoners and through the devshirmeh, a children tax levy imposed on the Christian subjects. Their training was very hard and their quality outstanding. After the first revolt of the janissaries in 1449 they started to acquire power and prestige and some muslims found the way for their sons to be admitted. After the great wars of Selim and Suleyman, muslims started to be admitted openly to increase the size of the Janissary beyond what the devshirmeh could provide. This apparently innocuous measure changed the peculiar status of the Janissary breaking the balance of power in their favor. The slow decadence of the Janissary was only one of the factors in the Ottoman decline, but a fine ruler could steer the Empire even if he takes the historical decisions.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301104A;イェニチェリの強大化は国に 安泰をもたらすであろう;More janissaries are surely better for the country;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301104B;精鋭部隊は少数で制御可能で あるべきだ;Better keep the elite corps small and under control;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301105;ティマール制の崩壊;Timar crisis;;;;;;;;;
 EVENTHIST301105;被征服地の所有権はスルタンに帰するが、こうした土地はティマール制に基づき、 兵士達に分貸された(この貸与される一代限りの封土をティマールという)。 土地を貸与された兵士達は、その土地とそこに住む農奴を好きにしてかまわ なかったが、この兵士が死ぬときにはその土地も農奴もスルタンに返さなければ ならなかった。土地を貸与された兵士は地代と諸々の税(異教徒に課された人頭 税のほか、十分の一税、通行税など)を徴収する責務があり、また軍隊に兵士を 供出しなければならなかった。ティマール制によって征服をすればするほど収益 が上がり、それがまた新たな征服の動因になることが明らかになった。だが1550 年までにティマール制は崩壊への道を辿り始める。キリスト教国から新たな 征服地をほとんど得られなくなったのに、帝国の人口は1200万人から2200万人に 増大したため一人当たりに分配される国富が減少し、失業者が増え、就業者の 賃金も低下した。にもかかわらず巨大な軍事支出をまかなうために新税がいく つも導入された。ティマール制にあてられている土地では農奴が逃散したり、 代わりに世襲のチフトリキ制(ティマール封土から作り出された私的大土地所有 制で、商品作物を生産した)が導入されたりして、その生産性が衰退した。トル コ版貴族制とでも言うべきティマール制封土受封者と、彼らからなるスィパー ヒー騎兵軍団の貧窮化による衰退は、軍の主力をイェニチェリへシフトする 結果となった。;The lands gained through conquest belonged to the sultan, and they were assigned to soldiers according to the timar system. The timariots could enjoy the land and its peasants as serfs for life, but both lands and serfs reverted to the sultan at their death. The timariots were responsible for production and tax collection, and had to provide also soldiers for the sultan's army. This system proved to be a great source of income and an incentive for new conquests. But by 1550 the timar system entered a crisis. Lack of new conquests from the Christians and a population boom from 12 to 22 million, strained the resources increasing unemployment and dropping wages, while new taxes were imposed to support the huge military expenses. Timars became less productive, abandoned by the peasants, or converted into hereditary chiftliks (large private estates made out of Timar land). The loss of power by the impoverished Turkish nobility and their sipahi cavalry left the janissaries as the main force.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301105A;我々は征服を続けなければ ならない!;We need constant conquests!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301106;イェニチェリの結婚の自由;Janissaries allowed to marry;;;;;;;;;
 EVENTHIST301106;ムスリムのイェニチェリ入隊を許可したことで、思わぬ問題が新たに持ち上がっ た。彼らの一部が結婚し始めたのである。結婚禁止の制約はだんだん甘くなっ ていき、最後にはイェニチェリはセリムII世から、すべてのイェニチェリの結婚 の自由を認める勅許を引き出した。いまやイェニチェリは家庭を養う身として 心身の健康に気を配るようになり、戦士の気性はすっかり失われた。さらに イェニチェリの俸給は彼ら一人を養うには十分であったが、その家庭を養うに は不十分だったために、イェニチェリの俸給を著しく上げてやらなければなら なくなった。この上、イェニチェリは自分達の息子もイェニチェリへの入隊 を許可されるべしと主張し、これも程なく認められた。かくしてかつての精鋭 軍団は強力で危険な保守集団へと変容し、戦争で勝利を得ることがだんだん 難しくなっていった。;The admittance of muslims into the Janissary brought an unexpected problem as part of them were married. The restrictions to marry became more lax and finally the janissaries were able to extract from Selim II a general permission to all janissaries to marry. The janissaries, now with families to take care of, lost a great deal of warrior ardour. Their cost also raised greatly, as their adequate salary became insufficient to support a family. More problems followed as the janissaries insisted in their sons being admitted, and soon obtained it. The transformation from a military elite into a powerful and dangerous conservative guild was taking place and was accompanied by an increasing difficulty in obtaining victories at war.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301106A;もはや精鋭兵ではなくなった;No longer an elite corps;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301107;価格革命による危機;Price revolution crisis;;;;;;;;;
 EVENTHIST301107;1584年、対ペルシア戦争による捻出不能なほどの戦費と、ティマール制の崩壊に よる徴税額の減少に対処するために、帝国枢密院ディヴァーニ・ヒュマーユーン は貨幣の貴金属含有量を減らすよう命じた。これは大変な失策であった。 トルコのアクチェ銀貨はヴェネツィアのドゥカート金貨1枚に対してこれまで60 枚で交換されていたものがすぐに200枚も支払わねばならなくなった。銀の過剰 供給とあいまって、物価は著しく高騰し、相対的な賃金低下のために民衆は困 窮した。しかしこの問題の原因を理解できる者はこの時代には存在せず、劣悪 貨幣の鋳造はなお続けられたため、70年間で500%のインフレーションとなってし まった。さらに収入の減少を補うためにその都度増税が行われた。困窮した農民 は田畑を捨て、流民集団(レヴェンダト)に合流していった。人口は減少し、 人心は荒廃してさまざまな背景の反乱を引き起こした。損失は甚大で、この 危機が起こってから治まるまでにおよそ1世紀を費やした。;In 1584, unable to meet the costs of the Persian wars and with a reduced tax base due to the timariot crisis, the Divan or High Council ordered a debasement of the coin. It was a huge mistake. The ratio of the akche to the ducat went soon from 60 to 200. Together with the overabundance of precious metals, the prices increased sharply, and the low wages ruined the people. Nobody understood the problem and the coinage debasements continued. In 70 years inflation rose 500 percent. Tax pressure increased to compensate for the loss of income. The ruined peasants abandoned the fields forming vagrant bands (levendat). Population decreased and instability rose, triggering multiple revolts. The damage was very profound since the crisis lasted almost a century.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301107A;ちえっ!;Rats!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301108;1589年のイェニチェリの反乱;The Janissary rebellion of 1589;;;;;;;;;
 EVENTHIST301108;経済的危機の影響は軍隊にも及び、イェニチェリはペルシアとの戦争が終わった 後も、なお不法に土地を荒らして回った。1589年、イェニチェリは自分達の俸 給が劣悪貨幣で支払われるために、本来受けられるべき支払いを国に盗まれて いる、と主張して反乱を起こした。3年後、今度はスィパーヒー騎兵が自分達へ の俸給が満額支払われていないとして反乱を起こした。1596年には3万人のスィ パーヒー騎兵が対オーストリア戦争におけるメゾーケレステシュ(ハチオヴァ)の 戦いをサボタージュした。イェニチェリはなおいかなる改革にも抵抗してやろ うと意気込んでいた。;The military was also affected by the economical crisis, and after the war with Persia the Janissary started to seize lands illegally. In 1589 the janissaries rebelled on claims that they were being robbed from their pay, because salary was given in debased coinage. Three years later the sipahi also mutinied because they were not given their full pay. In 1596, 30,000 sipahi refused to fight at Mezo-Keresztes in Hungary. Yet the janissaries forcefully resisted any attempt of reformation.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301108A;支払いを求め軍が戦闘を拒否;The army refuses to fight unless paid in full in advance;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301109;農業の壊滅と飢饉;Agricultural crisis and famine;;;;;;;;;
 EVENTHIST301109;価格革命による経済的危機はまもなく人々の生活状況を悪化させ、農民は抑圧さ れた。オスマン帝国の徴税制度は農業に依存していたため、地方の労働者はそ の圧力に耐えられなくなりつつあり、かたや汚職が蔓延した。キリスト教徒農民 の状況は劣悪で、バルカン半島は荒廃した。辺境の農場は放棄され、農業は 全般的に衰退しはじめた。とりわけ商品作物農業の被害は著しかった。広範囲 にわたって飢饉となり、人口は減少した。アナトリア北西部や西部海岸地帯で は土地を捨てた農民が流民集団(レヴェンダト)を形成し、これに軍事経験のある 者が合流した。この流民集団がジェラーリー諸反乱の母体となっていった。オス マン政府はヨーロッパで最高の収入を得ていたが、いまやその滅亡までずっと 金欠に喘ぐこととなった。;The price revolution crisis soon led to deteriorating living conditions and peasant oppression. As the Ottoman taxation system was based on agriculture the preassure on country laborers became unbearable and was increased by widespread corruption. The conditions for Christian peasants were worse, and the Balkans impoverished. Marginal farmlands were abandoned to stocks, and a general decline of agriculture took place, especially commercial agriculture, causing widespread famine and population decline. In Anatolia and Smyrna wandering bands of landless peasants with military experience (levendat) became the ferment for the Celali revolts. The Ottoman Government went from having the highest income in Europe to being permanently strapped for cash.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301109A;ちえっ!;Rats!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301110;イェニチェリの手で殺された 最初のスルタン;The sultan dies at the hands of the Janissaries;;;;;;;;;
 EVENTHIST301110;オスマンII世は属国であるモルダヴィア及びワラキアへ遠征したが、1621年、 ウクライナのホティンの戦いでイェニチェリが戦闘から逃げ、ポーランド軍に 破れた。こうした強い叛意に直面した彼は、メッカへの巡礼に赴くと宣言した が、これにはイェニチェリを粉砕するための新たな軍団をエジプトやシリアで 徴兵する、という隠された意図があった。しかし彼はイェニチェリを騙しおお せることができず、イェニチェリは蜂起し、彼を絞殺した。かくしてオスマン はイェニチェリの手で殺された最初のスルタンとなったがしかし、このような蛮 行はこれで終わりではなかった。すべてあわせるとイェニチェリによって4人の スルタンが殺され、4人以上のスルタンが退位を強いられた。イェニチェリは この国にとって誰よりも危険な存在となっていた。オスマンがイェニチェリに 抵抗する機会を掴んでいたなら、歴史はどう変わったであろうか?;Osman II started a campaign against his vassals of Moldavia and Wallachia, but was defeated by the Poles at Khotyn, Ukraine in 1621, when the janissaries broke and fled the battle. Realizing what was the problem he started to reform the Janissary. When he met strong opposition, he announced his pilgrimage to Mecca, with the secret intention of recruiting a new army in Egypt and Syria to break the Janissary. But he did not fool the janissaries and they revolted and strangled him. Osman was the first sultan to die at the hands of his janissaries, but would not be the last. In total four sultans were killed and four more lost their thrones due to the Janissary. The janissaries became more dangerous to their own country than to any other. Did Osman have a chance against the Janissary?;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301110A;強大な彼らにはかなわない;They are too powerful;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301110B;オスマンII世が逃亡に成功;Osman has escaped;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301111;交易に従事するイェニチェリ;Janissaries engage in trade;;;;;;;;;
 EVENTHIST301111;経済的危機のさなかにあってイェニチェリに支払われるべき俸給は低くなり、 彼らは家族を養うべく別の生計の道を見出した。彼らには他者の生産手段を 奪えるだけの力があるのである。こうして彼らは地主になり、まもなく商売にも 手を広げるようになった。それぞれのオルタ(軍団)の構成員は同じ商品を 扱うようになり、これが次第に独占的傾向を帯びるようになった。1634年までに イェニチェリはイスタンブールの多くのギルドを支配下に置いていた。屠殺業、 青果商、コーヒー煎り業などのギルドである。彼らは輸入商品にかけられる 関税を免れていたため、国際取引の大部分も彼らの手に落ちた。経済的な力ま で身につけたイェニチェリにすべての階級がひきつけられ、まもなくその入隊 に関しても賄賂が横行するようになった。;With families to support, in the midst of an economical crisis, and with problems to get their payment, the janissaries looked for additional sources of income, and they had the power to take them from others. In addition to land ownership, soon they also took to trade. The members of each orta (regiment) engaged in the same trade and soon started monopolistic practices. By 1634 the janissaries controlled many guilds in Istanbul, like the butchers, fruit and vegetables and coffee-roasting. Once they were able to secure the duty-free importing of goods, a big part of the international trade also fell in their hands. With economic power they attracted all classes and soon corruption took over the enlistment process.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301111A;商人の軍隊か;An army of traders;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301112;改革を妨害するイェニチェリ;Janissaries oppose reforms;;;;;;;;;
 EVENTHIST301112;イェニチェリにその構成員の子弟の入隊が認められるようになると、以前のように 軍団の質の高さを保障した厳格で無慈悲な訓練はほとんど行われなくなった。 まずもって父親達は自分達の息子が、かつてアジェミー・オウラン(士官候補 生)が要求された、イェニチェリ養成学校での残忍といっていい訓練が課される のを望んでいなかった。ヴェネツィアとの戦争の間、兵士の訓練を改良し、 訓練期間を伸ばそうと試みたスルタン・イブラヒムをイェニチェリは退位させて 殺害した。士官候補生たるアジェミー・オウランもまたこの改革に反抗して1657 年と1659年の2回、蜂起した。西洋の軍隊ではオランダのナッサウ伯マウリッツ やスウェーデンのグスタフ・アドルフ王が先駆となってさまざまな試みを導入し ていたが、オスマン帝国の軍隊は旧弊に捕らわれたままで、イタリア戦争以来 ヨーロッパで進行していた軍事革命が顧みられることは無かった。;With the admittance of the sons of Janissaries, the former rigorous and harsh training that had guaranteed the quality of the corps had entered decadence, as the fathers did not want to impose on their sons the almost brutal training that the Janissary academy, the Acemi Oglan, required in the past. During the war against Venice, and while the janissaries deposed and killed sultan Ibrahim, attempts were made to improve the training and increase its duration, but the cadets at the Acemi Oglan rebelled twice, in 1657 and 1659, to oppose such changes. As a result, while the western armies were introducing the reforms pioneered by Maurice of Nassau, of the Netherlands and Gustav Adolf of Sweden, the Ottoman army remained in the past, ignoring the military revolutions introduced since the Italian wars.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301112A;我々は遅れつつある;We are falling back;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301113;デウシルメ制の廃止;End of the devshirmeh;;;;;;;;;
 EVENTHIST301113;イェニチェリはその頽廃が著しいにもかかわらず、デルヴィーシュ(イスラム神秘 主義の修道者)のベクタシュ教団や、ウレマー(イスラム知識人)と深いつながりが あり、古き善き伝統の保護者としての評判が高く、民衆はイェニチェリを過去の ムスリムの勝利の栄光と結び付けて考えていた。こうした評判を背景にイェニ チェリは自らが廃される1826年まで、あらゆる改革の試みに抵抗し続けた。 1683-1698年の悲惨な対オーストリア・ポーランド戦争の間、イェニチェリ入隊の 規則は弛緩し、イェニチェリの規模は2倍になった。キリスト教徒子弟徴発のた めのデウシルメ制は、段階的に行われなくなった。以来、イェニチェリの子弟な いし家族構成員、あるいは入隊許可を買い取った者のみがこの特権階級に入るこ とを許されるようになる。事実上イェニチェリは世襲制となり、イェニチェリ はなおも増え続けた。;Despite their obvious decadence, the Janissary, allied to the Bektashi order of dervishes (Muslim monks) and the Ulema (learned), as defenders of the old tradition, conserved and increased their reputation, associated by people with the former glory of the past Muslim victories, and resisted any reformation attempt until their end in 1826. During the disastrous war against Austria and Poland of 1683-1698 the rules of admission were suspended, and the janissaries doubled their size. The devshirmeh or Christian boys levy was gradually abandoned. From then on, only sons of the janissaries, family members, or those who bought admission could enter this social elite. For all practical purposes the Janissary had become hereditary, and their numbers continued to increase.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301113A;古いやり方は立証済みだ;The old ways are tried and true;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301114;ハイパーインフレーションと ナショナリズム;Hyperinflation and nationalism;;;;;;;;;
 EVENTHIST301114;1780年、クリミアをめぐるロシアとの戦争の後、金融危機に陥ったオスマン政府 は貨幣改悪に踏み切った。これが原因でインフレと反乱が起こり、さらに戦争 の度にまた貨幣改悪ということを続けるうち、1850年までに1200〜1500%の ハイパーインフレーションとなり、かつて通用していたアクチェ貨はその120倍 の価値があったクルシュ貨に取って代わられてしまった。このハイパーインフ レーションによって、オスマン帝国のすべての問題が悪化した。最終的に、 オスマン政府の保有外貨の払底による金融危機で英国ポンドまでが影響を受け、 1881年、債務管理のために一時的に諸外国による財政指導を受けることと なった。時おりしもアナトリアやバルカン半島の反乱、ギリシアとセルビアの 独立運動、度重なるロシア、イラン、エジプトとの戦争という未曾有の難局の 時代にあって、この長期にわたる経済的危機はオスマン帝国をヨーロッパ最低 の地位に引き下げた。衰亡が明らかになる中、19世紀には改革への強力な試み がなされたが、帝国を救うにはあまりにも遅すぎた。;In 1780, under financial constrains after the Russian war over Crimea, the Ottoman government started to resort to currency debasement. The resulting inflation and the rebellions that it caused, together with more wars prompted more debasements until 1850 creating a massive hyperinflation of 1,200 to 1,500 percent leading to the replacement of the Akche by the Kurus, at a rate of 120 to one, and exacerbating every problem in the Ottoman Empire. Eventually even the British Pound was affected by this crisis that led to lack of foreign credit by the Ottoman government and temporary foreign financial control of the debt administration in 1881. This long economical crisis marks the lowest point of the Ottoman Empire, and coincides with a period of extreme difficulty characterized by Anatolian and Balkan uprisings, Greek and Serbian independentism and wars against Russia, Iran and Egypt. Given the evident decline, strong attempts at reformation were made in the XIX century, but they came too late for the Empire.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301114A;ちえっ!;Rats!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301115;ムスリムのイェニチェリ入隊 禁止に対する民衆の不満;Muslim uproar for the closure of the Janissary;;;;;;;;;
 EVENTHIST301115;ムスリムのイェニチェリ入隊を禁ずる政策は不人気で、暴力的な反応を生んだ。 宗教人も社会もおおかたはこの政策を非難した。支配階級の宗教的寛容と近代 的な見方は、無知蒙昧な大衆の受け入れるところではなかったのだ。もし我々が この改革の理念を貫こうとするならば、激しい抵抗に直面するだろう。;The decision to close the Janissary to muslims has proven to be wildly impopular. Both religious class and the society at large are contesting it. The religious tolerance and modern views of the ruling class are not understood by the uneducated masses. If we persist in our reformation ideas we will face stern resistance.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301115A;この決定を再検討する;We have reconsidered our previous decision;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301115B;スルタンの決定が覆ることは ない;The sultan decisions shall not be resisted;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301116;イェニチェリの解体;The destruction of the Janissary;;;;;;;;;
 EVENTHIST301116;1589年のイェニチェリの反乱によって、スルタンはイェニチェリがもはや無用の 長物に成り下がったと思い至った。彼らは為すべきことを為さぬばかりか、 自らの特権を増やすよう定期的に反乱し、改革には反対するなど、もはや国家に とって大変危険な存在になりつつあった。スルタン・アフメトは先代のスルタン がイェニチェリへの入隊をデウシルメ制以外には認めない、と決定したことを 今や感謝していた。おかげでイェニチェリはコントロール不能なほど拡大しては いなかった。彼の父、メフメトIII世は10年間にわたってイェニチェリ解体の ための計画を練り、イェニチェリに対抗するに十分な親衛隊を集めていた。 しかしいざとなって彼は計画実行する勇気が挫けてしまった。イェニチェリが ウレマー(イスラム知識人)、デルヴィーシュ(イスラム神秘主義の修行者)のベク タシュ教団の支持を受けていること、また民衆の多くが彼らをキリスト教徒に 対する過去の栄光を象徴するイスラムの戦士とみなしていること、軍の大部分が イェニチェリ側に立って戦うであろうことを、アフメトもまた知っていたのだ…;The Janissary rebellion of 1589 made the sultans aware that the Janissary had become an obsolete corps. Not only they were not performing as well as they used to, but they had also become very dangerous to their own country, periodically rebelling to increase their privileges and opposing any reform. Sultan Ahmed now was thankful that his predecessors had chosen to keep the Janissary closed to all but the devshirme, as they had not been allowed to grow out of control. For ten years Mehmed III, his father, had planned their destruction, gathering enough loyal forces to confront them. However at the last moment he lacked the courage to carry on. Ahmed is aware that the Janissary has the support of the Ulema (learned), the Bektashi order of dervishe (monks), ample parts of the population that sees them as Islam fighters responsible for the glorious past against the Christians, and more importantly, a big part of the military that will fight at their side...;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301116A;いや、命を懸ける価値はない;I would be risking my own life;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301116B;いかなる犠牲を払ってでも 成し遂げなければならない;It must be done at whatever cost;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301500;バヤジッドII世の 対マムルーク朝政策;Bayezid & the Mamluks;;;;;;;;;
 EVENTHIST301500;バヤジッドII世の即位以来、彼はマムルーク朝スルタン・カイトベイとの良好な 関係の構築に腐心してきたが、ハンガリー及び黒海方面の争いに決着がついた 1484年になるとオスマン帝国は拡大の目を東方へ向けることとなり、こうなると エルビスタン(現マラシュ地方)に拠るマムルーク朝の属国、ドゥルカディル侯 国が目障りになってきた。;Since his acension, Bayezid had maintained positive relations with Mamluk sultan, Qa'itbay. However, in 1484, under pressue to renew the empire's expansive drive eastward, he considered harassing the Dulkadir principality, a vassal state of the Mamluks in Elbistan.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301500A;エルビスタンに派兵する;Send an expeditionary force to Elbistan;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301500B;外交関係こそが重要だ!;Foreign relations are more important!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301501;バヤジッドII世の 対マムルーク朝政策;Bayezid & the Mamluks;;;;;;;;;
 EVENTHIST301501;バヤジッドII世の即位以来、彼はマムルーク朝スルタン・カイトベイとの良好な 関係の構築に腐心してきたが、ハンガリー及び黒海方面の争いに決着がついた 1484年になるとオスマン帝国は拡大の目を東方へ向けることとなり、こうなると エルビスタン(現マラシュ地方)に拠るマムルーク朝の属国、ドゥルカディル侯 国が目障りになってきた。;Since his acension, Bayezid had maintained positive relations with Mamluk sultan, Qa'itbay. However, in 1484, under pressue to renew the empire's expansive drive eastward, he considered harassing the Dulkadir principality, a vassal state of the Mamluks in Elbistan.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301501A;エルビスタンに派兵する;Send an expeditionary force to Elbistan;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301501B;外交関係こそが重要だ!;Foreign relations are more important!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301502;バヤジッドII世と カイトベイとの和平;Bayezid's Peace with Qa'itbay;;;;;;;;;
 EVENTHIST301502;カイトベイのオスマン帝国に対する大遠征の結果、結局バヤジッドの使者とマム ルーク朝のスルタンとの間で平和条約が調印され、シリアと南アナトリアでの マムルーク朝の優位性が認められた。;As the result of Qa'itbay's large expeditions against the Ottomans, Bayezid's emissaries eventually concluded a peace with the Mamluk sultan that recognized him as the paramount suzerain of Syria and Southeastern Anatolia.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301502A;今は彼らの優位を認めよう;We admit to their superiority for now;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301503;セリムI世の対マムルーク朝 政策;Selim's Thoughts on the Mamluk Sultanate;;;;;;;;;
 EVENTHIST301503;バヤジッドII世の治世の間、オスマン帝国とマムルーク朝の関係は友誼に満ちたも のであった。アナトリア南東部を巡って両国の緊張が高まったときも、初めこ そ争いが生じたが、バヤジッドII世は最終的に両国の共存を望んだ。バヤジッド II世の末子、セリムが王位に就くと、こうした関係は逆転した。父とは異なり、 セリムは帝国の拡大を望んだ。ドゥルカディルを目障りに思う彼の拡大政策は、 両国を対決への道を向かわせた。;During the reign of Bayezid II, relations between the Ottomans and Mamluks were quite cordial. Although initially there was some quarreling over southeastern Anatolia, Bayezid II largely preferred co-existance. All of this was to change when his youngest son, Selim rose to the throne. Unlike his father, Selim was an expansionist. His policies put the two states on a collision course when he began harassing Dulkadir.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301503A;敵は弱体だ!;They are weak!;;;;;;;;;
 #;
 EVENTNAME301504;カラマン侯国の衰退;The Weakened Karamani State;;;;;;;;;
 EVENTHIST301504;1428年、アナトリア中部に派遣されたスルタン・ムラトII世の軍隊はカラマン侯 国を打ち破った。1444年、カラマンの君主、イブラヒムはついに臣従を強制す る屈辱的な条約に調印した。この条約でカラマン侯国は、宗主たるオスマン帝国 に対する平和状態の維持と宗主の権益を侵さないことを約させられた。;The armies of Ottoman Sultan Murad were sent to Anatolia where they defeated Karaman in 1428. In 1444 a treaty was finally signed forcing the Karamani Emir Ibrahim to accept a humiliating treaty which reduced the Karamanis to be Ottoman vassals. This form of new treaty was clearly that of a vassal unilaterally making a promise to his lord to maintain peace and to abstain from actions which would damage interests to his sovereign.;;;;;;;;;
 ACTIONNAME301504A;我々が統治する!;We shall rule them!;;;;;;;;;
 #;
 #;

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS